Перевод "повышается напряженность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
напряженность - перевод : повышается напряженность - перевод : напряженность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Температура повышается. | The temperature is rising. |
Хоть что нибудь повышается? | Does anything go up? |
Атмосферное давление Индии повышается. | High pressure builds over India. |
У образцов повышается свечение. | Glare developing. |
Напряженность растет. | Tensions are on the rise. |
Это создает напряженность. | This creates tension. |
Высота повышается с запада на восток. | The altitude rises from west to east. |
Она повышается в случае дорогостоящих товаров. | They are increased for high value goods (HVG). |
Когда температура повышается, его сопротивление меняется. | As the temperature rises, its resistance changes. |
В результате этого повышается скорость работы! | What this means for you and me, is speed! |
Но потом постепенно уровень жителей повышается. | And then gradually gentrifies. |
Давление внутри кувшина при этом повышается | So pressure has gone up on the inside of the jar, simply because there are more molecules in there now. |
За счет этого кислотность океана повышается. | And as it does so, it makes the ocean more acidic. |
Уровень требований к участникам постоянно повышается. | Standard's getting higher all the time. |
И региональная напряженность растет. | And regional tensions are running high. |
Напряженность холодной войны повысилась. | Cold war tension has mounted. |
(Ж) Здесь возникает напряженность. | SPEAKER 2 There's a real tension here. |
Глубже идут газы, однако температура устойчиво повышается. | Deeper inside the layers of gas, the temperature rises steadily. |
Число коморбидных заболеваний существенно повышается с возрастом. | The number of comorbid diseases increases with age. |
В современном мире важность этой цели повышается. | Fourthly, the promotion of human dignity is a key purpose of the United Nations. |
Минимальная месячная заработная плата периодически повышается (см. | 4) the integration of the unemployed of the pre retirement age into the labour market |
Если мы снижаем цену, количество спроса повышается. | If we lower the price, the quantity demanded will go up. |
Высокая напряженность в нижних странах | High Tensions In the Low Countries |
Не ослабевает напряженность в Ираке. | The situation in Iraq is not abating. |
Экологическая напряженность вызвана рядом причин. | Environmental constraints derive from a number of causes. |
Однако вместе с ростом влияния повышается и ответственность. | But with increased power comes increased responsibility. |
Вероятность таких ошибок значительно повышается в состоянии стресса. | We have to put in place rules and procedures, safeguards, a system of due process, to make it more likely that justice is done and in times of stress it is all the more important that we respect these safeguards. |
Вероятность таких ошибок значительно повышается в состоянии стресса. | Such mistakes are all the more likely in times of stress. |
Их сохранность резко повышается при хранении в темноте. | In this compound, manganese is in the 7 oxidation state. |
Симметрия повышается для центральной силы, обратной квадрату расстояния. | The symmetry for the inverse square central force is higher and more subtle. |
Он заявляет, что его кровяное давление искусственно повышается. | His blood pressure, he says, is artificially elevated. |
И так как они становятся меньше, повышается сопротивление. | And as they get smaller, that increases resistance. |
Такое положение вещей уже создает напряженность. | Indeed, it is already creating tensions. |
Это напряженность ведет к несовершенным компромиссам. | That tension leads to imperfect compromises. |
(21 марта 1994 года) усилить напряженность. | (21 March 1994) of elections could aggravate tension |
Напряженность на местном уровне приобретает национальные масштабы, а социальная дезинтеграция на национальном уровне выливается в международную напряженность. | Local tensions become national and national disruptions spill over into international tensions. |
Во вторых, уровень безработицы повышается, как и уровень рождаемости. | Secondly, unemployment is worsening while population growth remains high. |
Подотчетность повышается благодаря возможности отслеживать каждую совершаемую системой операцию. | Accountability is increased by the system's ability to trace every action performed to its source. |
Теперь график повышается до 0,5 и понижается до 0,5. | So now it only goes up to 0.5 and down to minus 0.5. |
Повышается надежность, потому что устанавливается состояние из носа каждой детали. | Also, reliability is increased because the state of deteriora tion of each part is known. |
Социальная напряженность возросла бы в значительной степени. | The social tensions would be enormous. |
Напряженность на финансовых рынках достигла новых максимумов. | Tensions in financial markets have hit new highs. |
Тем не менее, напряженность кипит на поверхности. | Nonetheless, tension is simmering beneath the surface. |
Именно на основе такого взаимодействия возникает напряженность. | Tensions will arise from such interactions. |
Эта отставка еще больше усилила политическую напряженность. | Political tension reached a new height with that resignation. |
Похожие Запросы : температура повышается - повышается на - повышается риск - повышается гарантия - расовая напряженность - напряженность поля - геополитическая напряженность - растущая напряженность - создавать напряженность - межэтническая напряженность - напряженность поля - кипящая напряженность