Перевод "растущая напряженность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

напряженность - перевод : растущая напряженность - перевод : напряженность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В противном случае растущая напряженность между религиозными общинами и насилие таят в себе потенциал эскалации, способной вылиться в серьезный гражданский конфликт.
Otherwise, rising sectarian tensions and violence hold the potential for escalation into serious civil strife.
Растущая аудитория
A growing audience
Растущая угроза
An evolving threat
Растущая семья.
Social respect and admiration.
Напряженность растет.
Tensions are on the rise.
Слишком быстро растущая Бразилия
Exuberant Brazil
LittleBits это растущая библиотека.
The idea behind littleBits is that it's a growing library.
Компетентное управление Растущая компания
Competent management Growing firm
Это создает напряженность.
This creates tension.
Растущая мягкая сила Южной Кореи
South Korea s Growing Soft Power
И региональная напряженность растет.
And regional tensions are running high.
Напряженность холодной войны повысилась.
Cold war tension has mounted.
(Ж) Здесь возникает напряженность.
SPEAKER 2 There's a real tension here.
Однако существует растущая оппозиция подобным шагам.
But there is growing opposition to such moves.
Существует также растущая опасность доморощенного терроризма.
There is also a growing danger of homegrown terrorism.
Здесь уже ощущается растущая нехватка воды.
There are already increasing shortages of water.
Крайняя нищета, частые стихийные бедствия и, в последнее время, растущая этническая и социальная напряженность подрывают мир и стабильность в этих странах и ставят под угрозу развертывающиеся в них демократические процессы.
Extreme poverty, recurrent natural calamities and, of late, increasing ethnic and social tensions were undermining the peace and stability of small countries and threatening their burgeoning democratization.
Высокая напряженность в нижних странах
High Tensions In the Low Countries
Не ослабевает напряженность в Ираке.
The situation in Iraq is not abating.
Экологическая напряженность вызвана рядом причин.
Environmental constraints derive from a number of causes.
На этом фоне растущая самоуверенность Китая неудивительна.
Against that background, China s growing assertiveness may not surprise many.
Растущая взаимозависимость стран мира диктует такую необходимость.
The world apos s increasing interdependence made that a necessity.
Религиозные законы и их специфический характер, необходимый для поддержания легитимности режима, подрывают либеральные силы, и многие жители Саудовской Аравии опасаются, что растущая напряженность вокруг религиозной и политической реформы приведет к взрыву.
The country's religious laws and character central to the regime's legitimacy undermine liberal forces, and many Saudis fear that the pressures surrounding religious and political reform will lead to an explosion.
Такое положение вещей уже создает напряженность.
Indeed, it is already creating tensions.
Это напряженность ведет к несовершенным компромиссам.
That tension leads to imperfect compromises.
(21 марта 1994 года) усилить напряженность.
(21 March 1994) of elections could aggravate tension
Растущая проблема кокаина в Европе обусловлена несколькими факторами.
Europe s growing cocaine problem is due to several factors.
Напряженность на местном уровне приобретает национальные масштабы, а социальная дезинтеграция на национальном уровне выливается в международную напряженность.
Local tensions become national and national disruptions spill over into international tensions.
Однако, высокая и растущая цена на нефть действительно способствует падению доллара, потому что растущая стоимость импорта нефти увеличивает торговый дефицит США.
The high and rising price of oil does, however, contribute to the decline of the dollar, because the increasing cost of oil imports widens the United States trade deficit.
Поэтому растущая мощь сегодняшнего Китая естественно вызывает серьезную обеспокоенность.
So the growing power of today s China naturally raises legitimate concerns.
Сегодняшняя растущая интифада показывает серьезную угрозу, предполагаемую этим подходом.
Today s emerging intifada demonstrates the profound danger implied by this approach.
52. В последние годы наблюдается растущая тенденция к регионализации.
52. Over the past few years, there had been an increasing tendency towards regionalization.
И это явление растущая одержимость операциями по увеличению груди.
And that is the phenomenon, this growing obsession we have with breast augmentation surgery.
Это опухоль, темно серая зловещая масса, растущая в мозге.
This is a tumor dark, gray, ominous mass growing inside a brain.
Растущая кон куренция должна вызвать к жизни наступательную стратегию маркетинга.
Only a few marketing actions have been organised since the creation of the bakery.
Социальная напряженность возросла бы в значительной степени.
The social tensions would be enormous.
Напряженность на финансовых рынках достигла новых максимумов.
Tensions in financial markets have hit new highs.
Тем не менее, напряженность кипит на поверхности.
Nonetheless, tension is simmering beneath the surface.
Именно на основе такого взаимодействия возникает напряженность.
Tensions will arise from such interactions.
Эта отставка еще больше усилила политическую напряженность.
Political tension reached a new height with that resignation.
Два эти спутника экономическая и социальная напряженность.
These two companions are economic and social tensions.
Организации упомянули среди причин, обусловивших напряженность, следующие
The organizations cited amongst the reasons for the tension the following elements
Усугубляется нестабильность и напряженность в районе Средиземноморья.
In the Mediterranean basin, serious instabilities and tensions are spreading.
Растущая незащищенность рабочих рассматривается сегодня в качестве основы здоровой экономики.
Growing worker insecurity is seen as the basis for a healthy economy.
Одна из причин это, как я назвал, растущая смертоносность ненависти.
And one reason is because of something I call the growing lethality of hatred.

 

Похожие Запросы : расовая напряженность - напряженность поля - геополитическая напряженность - создавать напряженность - межэтническая напряженность - напряженность поля - повышается напряженность - кипящая напряженность - теряют напряженность - возникает напряженность - напряженность вокруг - напряженность накалялись