Перевод "повышение интереса к" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
повышение - перевод : повышение - перевод : повышение - перевод : повышение - перевод : повышение интереса к - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Повышение информированности, интереса и понимания | Raising awareness, interest and understanding |
Проект предусматривает объяснениеспецифики российского избирательного законодательстваи повышение интереса граждан к выборам и работенаблюдателей за выборами. | The trainees will develop voter education materials andwill themselves organise these public activities.Theresults of opinion surveys carried out by the trainees willhelp an expert group develop amendments to electorallegislation.These proposed amendments, to be based onthe opinions of citizens, will then be presented tolegislative bodies. |
У Тома нет интереса к гольфу. | Tom has no interest in golf. |
У Тома нет интереса к науке. | Tom has no interest in science. |
(Ж) Здесь больше интереса к чувствам. | More of an interest in emotion. |
Сам президент не проявляет интереса к экономике. | The President himself seems not very interested in economics. |
Он не проявляет никакого интереса к науке. | He doesn't show any interest in science. |
Я не испытываю никакого интереса к политике. | I have no interest in politics. |
Он не проявлял интереса к женщинам (см. | Left to fight alone, they were defeated. |
Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей. | There is a huge wave of interest in happiness, among researchers. |
Повышение интереса доноров к жилищным условиям беженцев в целом позволило повысить бюджетные ассигнования на улучшение условий проживания в Сирийской Арабской Республике особо нуждающихся семей. | Enhanced donor interest in the housing conditions of the refugees in general made increased budget allocations possible for shelter rehabilitation for special hardship families in the Syrian Arab Republic. |
Вечеринку отменили из за отсутствия интереса к ней. | The party has been canceled due to a lack of interest. |
Это указывает на рост интереса к докладу Совета. | This indicates the growing interest the report of the Council is evoking. |
Земля не питает никакого интереса к нашим потребностям. | It's like the Earth doesn't care what we need. |
Пирс, тем не менее, не терял интереса к музыке. | You just kind of sat back and nodded and listened ... |
Это превыше интереса. | It is beyond interest. |
Однако есть другая причина недостаточного интереса к выборам в ЕС. | But there is another reason for the lack of interest in the EU elections. |
Толкин был умным мальчиком, полный любопытства и интереса к языкам. | Tolkien was a smart young boy, with a fascination and thirst for languages. |
Сын Чжо не проявляет ни какого интереса к Ха Ни. | Seung Jo doesn't have any interest in Ha Ni, and... |
Да и сами европейцы, похоже, проявляют мало интереса к этому посту. | The Europeans don't even seem to care very much about the job. |
У неё нет ни опыта печатания, ни интереса к этому навыку. | She has no experience in typing, nor does the skill interest her. |
Однако, в этот период происходит падение интереса покупателей к марке Plymouth. | This is also the last year for the Voyager minivan as a Plymouth. |
В то время руководители компании Sony проявляли мало интереса к видеоиграм. | At that particular time, Sony's executives had very little interest in video games. |
Один публичный дебат во Франции способствовал пробуждению моего интереса к политике. | I woke up, politically speaking, thanks to a public debate in France. |
Я дам вам 100.000 за половину интереса к вашей собственности, Мр.Уилсон. | I'll give you 100,000 for a half interest in your property, Mr. Wilson. |
Но это для интереса. | So that s for fun. |
Но это для интереса. | So that's for fun. |
Она не проявляет интереса. | She's shown no interest. |
Многие заслуживают особого интереса. | Some officials here might be interesting to know about. |
Но из за низкого интереса СМИ к выборам узнать об этом непросто. | But you wouldn t know this from the low level of media interest. |
Очевидно, что Fed изучает динамо машину отнюдь не из интереса к истории. | The reason why the Federal Reserve is studying the electric dynamo is, obviously, not the Fed's interest in history. |
Закат парламентаризма это, прежде всего, упадок интереса к демократическим прениям и контролю. | The demise of parliaments is above all a decline in democratic debate and scrutiny. |
Однако дети практически не проявили интереса к бобовым, рыбным и овощным блюдам. | However, children showed very little interest in legumes, fish, and vegetable lunches. |
Появление в магазинах PS3 Slim вызвало огромный всплеск интереса к консоли Sony. | In the United States, the PS3 Super Slim was first released as a bundled console. |
Патент был отозван через 15 лет по причине отсутствия интереса к изобретению. | The patent lapsed after 15 years owing to lack of interest. |
Пиннок рассказывает, что в детстве у него было мало интереса к церкви. | Pinnock once recounted that as a child he had little interest in the church. |
В детстве Фаусто обладал слабым здоровьем и не проявлял интереса к школе. | Coppi had poor health as a child and showed little interest in school. |
Изучал анатомию в Париже, но бросил медицину из за интереса к геологии. | He studied anatomy in Paris, but gave up medicine to pursue his interest in geology. |
В начале процесса планирования общественность проявляет мало интереса к документам территориального планирования. | The public has littlelow interest in the territorial planning documents at the start of the planning process. |
Очевидным является тот факт, что сами рома не проявляют к этому интереса. | It is evident that Roma themselves have not shown interest for that. |
Я был вовлечен в Pirate Bay из за моего интереса к ней. | I got involved in the Pirate Bay because of my interest in IT. |
Ни интереса к моему делу, к хозяйству, к мужикам, ни к музыке, в которой она довольно сильна, ни к чтению. | She takes no interest in our work, in the farm, in the peasants, or in music, though she is quite good at that, or in books. |
Комиссия изначально не проявляла интереса. | The commission initially showed no interest. |
Никакое, за исключением собственного интереса. | It doesn't, except in the exchange to self maximize. |
Я хочу показать Точку интереса . | Because I want to show points of interest. |
Похожие Запросы : повышение интереса - повышение интереса - повышение интереса клиентов - повышение к - повышение к власти - повышение требований к - повышение внимания к - повышение повышение - пик интереса - отсутствие интереса - уровень интереса - ради интереса - случаи интереса - компоненты интереса