Перевод "подавление пауз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подавление - перевод : подавление - перевод : подавление пауз - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он не делал пауз.
He wasn't.
Подавление шумов
Noise filter
Подавление шума
Threshold support
Простое подавление шума
Gaussian distribution
Простое подавление шума
Gaussian Noise Reducer
Простое подавление шума
Gaussian Noise Reduction
Подавление равноценно депрессии.
Repression equals depression.
Вы можете изменить величины пауз перед нажатием и перемещением.
You can modify the time delays kmousetool waits, for both clicking and for dragging.
Там происходит подавление прессы.
There's crackdowns on the press.
Подавление акции протеста 18 мая.
Suppression of the protests on May 18.
Подавление шума с помощью Wavelet
Wavelet Noise Reducer
Подавление шума с помощью Wavelet
Wavelet Noise Reducer
Подавление яйца. Был немного тишины.
There was a bit of a silence.
Таким образом подавление весьма серьёзное.
So the crackdown is very serious.
mp3DirectCut обеспечивает нормализацию звука и обнаружение пауз (тишины), может разбивать длинные записи в отдельные файлы, основываясь на ключевых точках в аудио, которые предусмотрены для обнаружения пауз.
mp3DirectCut provides audio normalization and pause (silence) detection, and can split long recordings into separate files based on cue points in the audio, such as those provided by pause detection.
a) Кровавое подавление протестов на площади Тяньаньмэнь.
a) The bloody denouement of the protests on Tiananmen Square.
Подавление приемлемо только по отношению к другим.
Oppression is only acceptable for others.
Во многих странах продолжается подавление свободы совести.
The repression of conscience continues in too many nations.
И эта идея пауз, возможно, самый большой урок, который я вынес из своего путешествия.
And this idea of pausing may be the single biggest lesson I took from my journey.
среда для выживания, обеспечивающая подавление грозных эпидемических тенденций
Quality of life and people's welfare depend on environmental quality being classified into four levels
Но внутреннее подавление послужило только распространению и усугублению проблемы.
But domestic suppression has only served to export and expand the problem.
Множество пользователей сети стали критиковать жестокое подавление голосов инакомыслящих
Many netizens criticized China's brutal silencing of dissents
В. Контроль источников электромагнитных сигналов и радиоэлектронное подавление необходимы
Electronic monitoring and countermeasures are indispensable
Оно верит только в подавление и открыто признается в этом.
But for the past three years, France has had a government that no longer believes that a socially oriented urban policy works.
Оно верит только в подавление и открыто признается в этом.
It believes only in repression and says so openly.
Главными методами искоренения терроризма не могут быть подавление и принуждение.
Suppression and coercion were not the primary methods of rooting out terrorism.
Кампания должна была служить нескольким целям, включая подавление свободного светского мышления.
The campaign was designed to serve several purposes, including the suppression of any free, secular thinking.
Подавление шиитов часть стратегии государства противостоять попыткам Ирана к региональному господству.
Suppression of the Shia is thus a part of the Kingdom s strategy to counter Iran s bid for regional hegemony.
По прежнему имеют место подавление, лишение народов их прав и дискриминация.
Oppression, the de legitimization of peoples and discrimination continue.
d) подавление свободы мысли, слова и ассоциации и нарушения имущественных прав
(d) Suppression of freedom of thought, expression and association and violations of property rights
См. этот разговор никуда не собиралась так пауз, что никто не будет слушать вас избавит вас от страшного клевета!
Do you see this conversation is not going away place then the pauses that no one will listen to you save you from a terrible slander!
Химическое подавление протеина PARP1 приводит к понижению частоты восстановления таких однонитевых разрывов.
Chemical inhibition of the PARP1 protein results in reduced occurrence of these single strand break repairs.
Иллюстрация иорданского карикатуриста Ваэля Шатили, критикующая подавление свободы слова на Ближнем Востоке.
A chart by Jordanian satirist Wael Shateely criticising the crackdown on freedom of speech in the region.
Однако подавление публичного выражения расизма не является искоренением самого расизма, считают авторы
But clamping down on these very public displays of racism didn't eradicate racism, the authors argued
На подавление восстания он направил войска во главе с Педро де Урсуа.
He put Pedro de Ursúa in charge of the suppression of the rebels.
Подавление права на самоопределение в Кашмире привело к массовым нарушениям прав человека.
The suppression of the right of self determination in Kashmir has led to massive violations of human rights.
И я также хочу сказать, что ирония, конечно, заключается в том, что отрицание женственности внутри себя, подавление женственности, подавление эмоций, отвержение чувств, привело нас, таким образом, к нашему нынешнему состоянию.
And I'd also like to say that the irony of course, is that denying girl, suppressing girl, suppressing emotion, refusing feeling has lead thus here.
Запад интерпретирует ношение чадры в качестве репрессии над женщинами и подавление их сексуальности.
The West interprets veiling as repression of women and suppression of their sexuality.
Эта картина называется Аллегория Целомудрия , но чистота это не только подавление женской сексуальности.
This painting is called The Allegory Of Chastity, but purity's not just about suppressing female sexuality.
Согласованное подавление всякого инакомыслия и отсутствие многих основополагающих свобод человека все еще сохраняются.
Concerted suppression of all dissent and the absence of many fundamental human freedoms still prevail.
Эта картина называется Аллегория Целомудрия , но чистота это не только подавление женской сексуальности.
This painting is called The Allegory Of Chastity, but purity's not just about suppressing female sexuality.
Тех, кто желает выступить с поздравлениями, во избежание пауз между выступлениями я хотел бы попросить оставаться на своих местах после выступления.
For those speakers who wish to express congratulations, in order to avoid disruption for the speakers, I would seek the cooperation of representatives in remaining in their seats after a statement has been delivered.
Он сделал усилие, с самой тщательной артикуляцией и, вставив длинных пауз между отдельными словами, чтобы удалить все замечательные из его голоса.
He made an effort with the most careful articulation and by inserting long pauses between the individual words to remove everything remarkable from his voice.
Смех. И я также хочу сказать, что ирония, конечно, заключается в том, что отрицание женственности внутри себя, подавление женственности, подавление эмоций, отвержение чувств, привело нас, таким образом, к нашему нынешнему состоянию.
And I'd also like to say that the irony of course, is that denying girl, suppressing girl, suppressing emotion, refusing feeling has lead thus here.
Поэтому подавление let 7 может стать новым средством лечения ожирения и диабета 2 типа.
These experimental findings suggest that let 7 inhibition could represent a new therapy for obesity and type 2 diabetes.

 

Похожие Запросы : подавление помех - подавление иммунитета - подавление шумов - подавление шумов - подавление вибраций - радиоэлектронное подавление - подавление фона - список подавление - электронное подавление - подавление инакомыслия - подавление камеры - подавление яичников