Перевод "подавляющая нагрузка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : подавляющая нагрузка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подавляющая часть человечества будет урбанизирована. | We will be an overwhelmingly urban species. |
Полезная нагрузка | Payload |
Общая нагрузка | Total Load |
Подавляющая часть аймаков разговаривают на персидском языке. | Uzbek language and Turkmen language are spoken in parts of the north. |
В будущем подавляющая масса преступлений будет совершаться онлайн. | In the future, the majority of crime will be happening online. |
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ | Respondent Burden |
Нагрузка на меня. | Burden on me. |
Эти меры считаются временными, подавляющая часть остальных границ остаётся открытой. | The controls are meant to be temporary, and the vast majority of other borders remain open. |
Нагрузка на провода становится чрезмерной, | The power lines are getting overloaded. |
Рабочая нагрузка и подбор персонала | Workload and recruitment |
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась. | Perceived burden has traditionally not been taken into consideration. |
Немного повышена нагрузка на сердце. | You've got a bit of cardiac stress. |
Таблица 2 Рабочая нагрузка печи | Table 2 Workload of the oven |
Рабочая нагрузка, связанная с делами задержанных | Workload Relating to the Detainees |
Общая рабочая нагрузка Комиссии останется прежней. | The overall workload of the Commission will remain unchanged. |
Скорее всего, у меня нагрузка работы! | It is stupid enough!! I have loads of work to do! |
Надо, чтобы нагрузка везде равномерной была. | Gotta kind of keep her even all around. |
Подавляющая часть помощи Германии осуществлялась в форме восстановительных выплат за нацистские злодеяния. | By far the largest component of German aid has been in the form of restitution payments for Nazi atrocities. |
Подавляющая часть нелегального оружия, пишут исследователи, поступает из армии и силовых ведомств. | The overwhelming majority of illegal weapons, according to the researchers, comes from the military and security forces. |
Однако по словам Хуссена, подобные случаи единичны Подавляющая часть общины движется вперед. | But Hussen says the numbers are very small. The vast majority of the community is moving forward. They're integrating. |
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление | Agency resources, caseload, priorities and management |
Подавляющая часть специалистов в области ИТ НИСЭИ находится в ведении единого центрального управления. | The great majority of the IT personnel of INSEE are attached to a single central directorate. |
Американская публика напротив ясно высказывалась за одобрение брака, как и подавляющая часть американской прессы. | In contrast, the American public was clearly in favour of the marriage, as was most of the American press. |
Вместе с тем нагрузка на персонал является невыносимой. | However, the pressure on staff is unsustainable. |
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление 23 | Jamaica is an island in the Caribbean Sea with a population of 2.7 million inhabitants. |
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор | Low display resolution and Low CPU |
Высокое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор | High display resolution and Low CPU |
Низкое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор | Low display resolution and High CPU |
Высокое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор | High display resolution and High CPU |
Рабочая нагрузка Центра по правам человека штатные должности | Workload of the Centre for Human Rights Established posts |
Рабочая нагрузка Суда за прошедшие годы значительно возросла. | The workload of the Court has increased significantly over the years. |
Нагрузка сети Организации Объединенных Наций в 1993 году | network traffic |
Весьма большая нагрузка ложится на плечи сельских женщин. | The workload on rural women was very heavy. |
2.8 Структура бытового потребления и экологическая нагрузка ..............................29 | 2.8 Household consumption patterns and environmental pressures ..............................29 |
Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц находящихся на свободе | V. Workload Relating to Persons at Large |
Низкое разрешение экрана и очень большая нагрузка на процессор | Low display resolution and Very High CPU |
Неизбежно, что такая нагрузка привела к новым методам работы. | Inevitably, such a workload has led to new methods of work. |
Механизмы может обычно применяться напряжения и вращающий момент, нагрузка. | Engines you can apply typically voltages and out comes a torque. |
Просто для информации гипертония, диабет, ожирение, недостаточная физическая нагрузка. | These are just for information hypertension, diabetes, obesity, lack of exercise. The usual suspects. |
В пятом пункте преамбулы слова quot наибольшая доля quot следует заменить словами quot подавляющая доля quot . | In the fifth preambular paragraph, the world apos s quot largest share quot should be replaced by the words quot overwhelming proportion quot . |
А без возвращения роста ее долговая нагрузка будет оставаться неустойчивой. | And, without a return to growth, its debt burden will remain unsustainable. |
Хорошо известно, что на дальность полета ракеты влияет полезная нагрузка. | It is well understood that the range of a missile is affected by the payload. |
Однако полезная нагрузка может варьироваться в зависимости от военных потребностей. | However, a payload may vary depending on military requirements. |
Постоянная нагрузка, прилагаемая в ходе испытания, должна составлять 0,5 даН. | The steady load of 0.5 daN shall be maintained during the test. |
7.4.2.4 Напряжение увеличивается до разрыва лямки, и регистрируется разрывная нагрузка. | The tension shall be increased until the strap breaks, and the breaking load shall be noted. |
Похожие Запросы : подавляющая поддержка - Подавляющая природа - подавляющая доля - подавляющая позывы - Подавляющая доля - подавляющая часть - Подавляющая находка - Подавляющая часть - подавляющая потребность - подавляющая сила - подавляющая вызов - Подавляющая команда - подавляющая терапия - подавляющая обратная связь