Перевод "подать раскрытие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

раскрытие - перевод : раскрытие - перевод : раскрытие - перевод : подать раскрытие - перевод : раскрытие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Раскрытие информации
Disclosure of information
Анимированное раскрытие
Animate resize
Раскрытие вниз
Wipe Down
Раскрытие вправо
Wipe Right
Раскрытие влево
Wipe Left
Раскрытие вверх
Wipe Up
РАСКРЫТИЕ ФИНАНСОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
Financial disclosures
РАСКРЫТИЕ НЕФИНАНСОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
Non Financial Disclosures
Статья 17 септиес Раскрытие информации
Article 17 septies Disclosure
Раскрытие информации в ходе аукциона
Disclosure of information during the auction
Должны ли быть раскрытие источников?
Should there be a disclosure?
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением.
Artificially low interest rates create extra incentives for putting money into shares. Tough regulatory enforcement need to continue.
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением.
Fraudulent disclosures are commonplace.
Новая рубрика под названием Раскрытие недели .
a new feature to be called Solution of the Week.
Подать иск?
File suit?
В. Раскрытие финансовой информации старшими должностными лицами
Financial disclosure by senior officials
Групповые упражнения нацелены на раскрытие индивидуального потенциала.
Group exercises are conducted to unlock personal potential.
Раскрытие открывает двери к этому новому, прекрасному будущему.
Disclosure is opening to the door of this new, wonderful future.
Подать, что обыкновенно.
Serve the same as usual.'
Хочу подать жалобу.
I want to file a complaint.
КАК ПОДАТЬ ЗАЯВКУ?
HOW TO APPLY?
КАК ПОДАТЬ ЗАЯВКУ?
Your scholarship in Europe
Подать тебе стакан?
Pass you your drink? Yes.
Что подать, Бейтс?
Want what, Bates?
Прикажете подать вниз?
Shall I serve it down there, sir?
(нем.) Подать бутерброды?
Sind Sie fertig mit den Brotchen?
Раскрытие это объявление о присутствии наших братьев и сестер со звезд, и я делаю свое собственное раскрытие сегодня, здесь и сейчас.
Disclosure is about announcing the presence of our star brothers and sisters, and I am making my own personal disclosure today, right here, right now.
Другим вариантом было бы раскрытие всего ядерного арсенала страны.
Another option would be to bring the country s nuclear arsenal out of the basement altogether.
До станции рукой подать.
The station is near at hand.
До вокзала рукой подать.
The station is near at hand.
Я хочу подать жалобу.
I want to make a complaint.
Мне пришлось подать пример.
I had to set an example.
Обвиняемому разрешили подать апелляцию.
The defendant was granted an appeal.
Я должен подать сигнал?
Should I give the signal?
Мне надо подать сигнал?
Should I give the signal?
Можешь подать мне знак?
Can you give me a sign?
Кто правит очистительную подать
Who strive for betterment
Кто правит очистительную подать
And who pay the (obligatory) charity.
Кто правит очистительную подать
and at almsgiving are active
Кто правит очистительную подать
And those who for the sake of purification are doers.
Кто правит очистительную подать
And those who pay the Zakat.
Кто правит очистительную подать
Those who work for charity.
Кто правит очистительную подать
who observe Zakah
Кто правит очистительную подать
And who are payers of the poor due
Всегда можно подать жалобу.
Complaints could be filed in all cases.

 

Похожие Запросы : подать заявление - подать заявку - подать документы - подать его - подать в - подать заявление - подать апелляцию - подать иск - подать мяч - подать в