Перевод "подверженность инфекции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
D. Подверженность стихийным бедствиям | D. Proneness to natural disasters |
Подверженность женщин ВИЧ инфекции усугубляется неравенством силы женщин и мужчин, а также использованием насилия для сохранения такого неравенства, которое ограничивает возможность женщин договориться о безопасных половых отношениях. | Women's susceptibility to HIV is exacerbated by unequal power between women and men and the use of violence to sustain that imbalance, which limit women's ability to negotiate safe sex. |
И все же подверженность женщин и девушек инфекции ВИЧ обусловлена не только биологическими факторами и невежеством, но и факторами социального характера повсеместным бесправием и низким социальным статусом. | Yet the vulnerability of women and girls to HIV infection stems not simply from nature or ignorance, but from a social aspect their pervasive lack of power and low social status. |
D. Подверженность стихийным бедствиям 20 22 9 | D. Proneness to natural disasters . 20 22 8 |
Нет признака инфекции. | There's no sign of infection. |
Темпы распространения инфекции | Rate of new infections |
Ожег, незначительные инфекции. | Burn, minor infection. |
Потому что это так трудно признать нашу подверженность ошибкам. | Because it's so hard to admit our own fallibility. |
инфекции, передаваемые половым путем | Sexually transmissible infections |
а также постепенное ослабление инфекции. | And you are helped to visualize the decrease of the infection. |
Том мог умереть от инфекции. | Tom could die from the infection. |
Благодаря данному проекту Служба управления инвестициями сможет уменьшить подверженность различным факторам риска. | The project will assist the Investment Management Service in mitigating exposure to various risk factors. |
Хотя большинство носителей ВИЧ инфекции мужчины, доля женщин среди носителей этой инфекции в последние годы возросла. | Even though the majority of HIV positives are men, the proportion of women has increased in the recent years. |
Новые инфекции продолжают опережать попытки лечения. | New infections continue to outpace treatment efforts. |
Эти инфекции были вызваны заражённым молоком. | These infections were caused by contaminated milk. |
Оболочечные вирусы могут вызывать возобновляющиеся инфекции. | Enveloped viruses can cause persistent infections. |
Все более распространенными становятся стрептококковые инфекции. | Streptococcal infections are on the rise. |
То же самое касается ВИЧ инфекции. | The same applies to HlV. |
Первая вакцина была от ротавируснрй инфекции. | They assume, reasonably, that it never would have been published unless it was vetted by, by people who had reviewed the paper, the paper. |
Жизнь это наиболее распространённая заразная инфекции. | Life is the most common safely transmitted infection. |
Возьми некоторые новые инфекции твои глаза, | Take thou some new infection to thy eye, |
В случае обнаружения инфекции их лишают лицензии. | Those found to be infected had their licences revoked. |
У меня есть холодная и глазной инфекции. | I have a cold and an eye infection. |
Изжога, запоры, инфекции, боль, усталость, забывчивость, путаница. | Heartburn, constipation, infections, pain, fatigue, forgetfulness, confusion, |
Таким образом была проверена вирулентность данной инфекции. | So they're testing its virulence. |
Потом мы захотели полностью избавиться от инфекции. | Then we wanted to get rid of the bug generally. |
с обеспокоенностью отмечая подверженность территории обороту наркотиков, отмыванию денег и связанной с этим деятельности, | Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking, money laundering and related activities, |
Присутствие IgM в крови хозяина говорит о наличии острой инфекции, в то время IgG свидетельствует об инфекции, перенесённой в прошлом. | The presence of IgM in the blood of the host is used to test for acute infection, whereas IgG indicates an infection sometime in the past. |
Комплекты для быстрой диагностики инфекции гриппа уже существуют. | Kits for rapid diagnosis of influenza infection already exist. |
На этой карте изображено глобальное распространение ВИЧ инфекции. | This map depicts the global distribution of HIV. |
Продукты питания относительно часто вызывают инфекции и отравления. | Infections or poisoning are relatively often reported as a result of food. |
Регистрация ВИЧ инфекции по годам в Республике Таджикистан | HIV infections recorded in the Republic of Tajikistan, by year |
профилактика передачи ВИЧ инфекции от матери к ребенку | Source World Health Organization, 2000. |
Вновь появляются инфекции, которые мы считали давно искорененными. | Infections we thought to have eradicated are reappearing. |
Это симптом опухоли или инфекции, воспаления или операции. | It's the symptom of a tumor or an infection or an inflammation or an operation. |
На этой карте изображено глобальное распространение ВИЧ инфекции. | This map depicts the global distribution of HlV. |
Наиболее распространенными заболеваниями по прежнему являются малярия, недоедание, диарея, корь, респираторные инфекции, туберкулез, гельминтозные инфекции, чесотка и венерические заболевания, включая ВИЧ СПИД. | The most prevalent diseases continue to be malaria, malnutrition, diarrhoea, measles, respiratory infections, tuberculosis, worm infections, scabies and sexually transmitted diseases including HIV AIDS. |
Моему соседу ампутировали обе ступни из за бактериальной инфекции. | My neighbor had his feet amputated due to a bacterial infection. |
В 2006 году наблюдалась очередная мировая волна норовирусной инфекции. | In 2006, there was another large increase in NoV infection around the globe. |
Респираторный синцитиальный вирус человека () вирус, вызывающий инфекции дыхательных путей. | Human respiratory syncytial virus (RSV) is a virus that causes respiratory tract infections. |
Распространение инфекции происходит преимущественно среди лиц молодого трудоспособного возраста. | The infection is spread primarily among young, able bodied individuals. |
Носители ВИЧ инфекции с разбивкой по возрасту и полу | HIV positive persons by age and sex, 1999 2003 |
Расовая дискриминация в различных формах распространилась, подобно инфекции, повсюду. | Racial discrimination, in its various forms, has spread everywhere like an infection. |
Те же самые инфекции провоцируют образование вредных скоплений водорослей. | These same infections create harmful algal blooms. |
Многократные инфекции трахомы могут привести к полной потере зрения. | Multiple infections of trachoma can leave you permanently blind. |
Похожие Запросы : подверженность компании - подверженность манипуляциям - подверженность травмам - подверженность государей - подверженность рискам - подверженность активов - подверженность коррозии - подверженность риску - подверженность банков - повышенная подверженность - оппортунистические инфекции - профилактика инфекции - кровь инфекции