Перевод "подверженность банков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
D. Подверженность стихийным бедствиям | D. Proneness to natural disasters |
D. Подверженность стихийным бедствиям 20 22 9 | D. Proneness to natural disasters . 20 22 8 |
Потому что это так трудно признать нашу подверженность ошибкам. | Because it's so hard to admit our own fallibility. |
банков развития | regional development banks |
Детектив банков. | Detective Banks. |
Лидия банков. | Lydia Banks. |
Грабитель банков. | Bank robbers! |
Благодаря данному проекту Служба управления инвестициями сможет уменьшить подверженность различным факторам риска. | The project will assist the Investment Management Service in mitigating exposure to various risk factors. |
И эти кредиты из других банков, это активы других банков. | And if those are worth nothing, then maybe I'm very junior in seniority in terms of where my loan is and maybe I get nothing. Or I get a few pennies on the dollar here. |
Разобщенность европейских банков | The European Banking Disunion |
Укрощение банков Европы | Taming Europe s Banks |
Загрузка списка банков... | Loading banklist |
Реакция национальных политиков, центральных банков и самих банков не всегда была благоприятной. | The reaction among national politicians, central banks, and banks themselves was not universally favorable. |
с обеспокоенностью отмечая подверженность территории обороту наркотиков, отмыванию денег и связанной с этим деятельности, | Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking, money laundering and related activities, |
Новое лицо центральных банков | Central Banking s New Face |
Конец истории банков близок? | The End of Banks? |
Устаревшая независимость центральных банков | Central Banks Outdated Independence |
Звездная болезнь центральных банков | Celebrity Central Bankers |
Новый клуб центральных банков | Central Banking s New Club Class |
коммерческих банков . 60 25 | debt . 60 21 |
Он был грабителем банков. | He was a bank robber. |
Джордж Бэйтс, грабитель банков. | GEORGE BATES, THE BANK ROBBER. |
Кид не грабитель банков. | The Kid's no bank robber. |
The Economist выступает за поддержку банков и крупных корпораций с помощью центральных банков. | The Economist favours the support, via central banks, of banks and other important corporations. |
Насколько хороша идея плохих банков? | Are Bad Banks a Good Idea? |
Рыночная доля государственных банков 85 . | The market share of state owned banks is 85 . |
Банкиры центральных банков или рынки? | Central bankers or markets? |
Контролирование банков является наиболее простым. | Control of banking is the simplest. |
Пятнадцать крупнейших банков выбирают Россию | Fifteen of the largest banks choose Russia |
Фактически, возможно из других банков. | Maybe in bankruptcy we realize that these are worth nothing. |
Нет больше оборотный из банков. | No more runaround from the banks. |
Инструменты банков по управлению риском | Risk management instruments of banks |
Я один ограбил несколько банков. | I've done a few myself. |
Но многие услуги по кредитованию центральных банков, которые открылись по всему миру, должны смягчить эти проблемы, особенно для крупных банков и банков с большим капиталом. | A second possibility is that banks worry about having enough resources to meet their own creditors demands if they lock up funds in long term loans. But the many central bank lending facilities that have been opened around the world should assuage these concerns, especially for large and well capitalized banks. |
Поддержка банков привела к волне поглощений. | The bailout of banks led to a wave of mergers. |
Большинство крупных банков вводят эту систему. | The majority of big banks are introducing this system. |
один из крупнейших банков в Австрии. | ) is the fourth largest bank in Austria. |
В официальном списке преобладают облигации банков. | The official list is dominated by bonds issued by banks. |
Четвёртый из старейших центральных банков мира. | It is the fourth oldest central bank in the world. |
региональных банков развития . 142 145 48 | development banks . 142 145 45 |
Кассовая и банков ская на личность | on hand and in banks |
1935 й пособие, депрессия, восстановление банков. | 1935 relief, depression, recovery banks. |
Факторы влияющие на кредитные решения банков | Information and data required for raising bank loans |
Факторы, влияющие на кредитные решения банков | Factors influencing the bank's lending decision |
Кого же ты ищешь? Грабителя банков? | Who are you after, a bank robber? |
Похожие Запросы : подверженность банков рискам - подверженность компании - подверженность манипуляциям - подверженность травмам - подверженность инфекции - подверженность государей - подверженность рискам - подверженность активов - подверженность коррозии - подверженность риску - повышенная подверженность - акции банков - синдикат банков