Перевод "подготовки и квалификации" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

квалификации - перевод : подготовки и квалификации - перевод : подготовки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

программы профессиональной подготовки и повышения квалификации
The implementation of these programmes is expected to employ 6,000 persons registered as unemployed, in addition to completing retraining and changed qualification for 1,649 workers.
Секция профессиональной подготовки и повышения квалификации.
Training and Staff Development Section.
Секция профессиональной подготовки и повышения квалификации гражданских специалистов
Civilian Training and Development Section
подготовки кадров и повышения квалификации . 49 62 15
upgrading of skills . 49 62 16
Программа профессиональной подготовки и повышения квалификации кадров в области туризма
G 16 49 training and tourism
Организационная поддержка центральноамериканской школы летной подготовки и повышение профессиональной квалификации
School of Aviation Training (COCESNA), and personnel training
обеспечение занятости и профессиональной подготовки, повышение квалификации и поощрение предпринимательской деятельности
The programme operates in 257 municipalities in 17 States (Baja California, Baja California Sur, Chihuahua, Durango, Guerrero, Hidalgo, Jalisco, Michoacán, Morelos, Nayarit, Oaxaca, Puebla, San Luis Potosí, Sinaloa, Sonora, Tamaulipas and Veracruz) where there are 1,387 work units, benefiting 721,015 persons.
28. Организация профессиональной подготовки обусловлена также необходимостью подготовки и повышения квалификации персонала для выполнения новых функций проведения инспекций и расследований.
28. Training is also needed to prepare and upgrade staff skills to perform the new functions of quot inspection quot and quot investigation quot .
Разработка программ начальной подготовки и повышения квалификации магистратов в НШМСР, контроль и оценка их осуществления
Programming, monitoring and evaluation of initial and in service training of judges at ENMG Training of student judges in the work of juvenile judges Direction of in service training sessions for judges on the topic of children's rights.
организация семинаров по вопросам повышения квалификации действующих судей в рамках работы Департамента повышения квалификации Национальной школы подготовки судей в Комотини.
The organization of advanced training seminars for active Judges, in the context of operation of the Department of Advanced Training of the National School of Judges in Komotini.
Государственная служба занятости предоставляет безработным возможности для получения профессиональной подготовки, переквалификации и повышения квалификации (см.
Activities undertaken to promote gender equality Since January 1999 the Social Policy Development Department at the MW is the competent institution for co ordination of the issues of gender equality in the country.
В Латвии несколько независимых педагогических вузов предлагают различные программы повышения начальной педагогической подготовки и квалификации.
In Latvia, several independent pedagogical higher education establishments offer various programmes for the upgrading of the initial pedagogical education and qualifications.
Общее количество учебных часов на курсах подготовки составляло 78 и на курсах повышения квалификации  57.
Training courses consist of 78 hours of instruction and refresher courses 57 hours.
Организационный и управленческий потенциал Департамента следует укрепить за счет набора персонала, его подготовки и повышения квалификации.
The organization and management capacities of the Department should be strengthened through recruitment, training and staff development.
На региональном и национальном уровнях она осуществляет ряд конкретных проектов профессиональной подготовки и повышения квалификации молодежи.
It is implementing a series of specific training and skills development projects for youth at the regional and national levels.
Осуществление комплектования, подготовки кадров, повышения квалификации собственного персонала, а также участие в повышении квалификации сотрудников других государственных спецслужб, посредством Национальной школы разведки.
Plan and execute programs of qualification, training and improvement for the personnel of the Secretariat of Intelligence, the National Intelligence System, as well as for civil employees of other areas of the National Government.
В центрах образования для взрослых и повышения квалификации организованы программы подготовки преподавателей для начальных и средних школ.
Adult and continuing education offer primary and secondary teacher training programmes.
НАСА приобрело более 500 ноутбуков ThinkPad 750 для лётной квалификации, разработки программного обеспечения и подготовки экипажей.
Use in space NASA purchased more than 500 ThinkPad 750 laptops for flight qualification, software development, and crew training.
Программы подготовки специалистов в той или иной области длятся 12 года и завершаются присвоением профессиональной квалификации.
Specialised professional study programmes lasting one to two years lead to professional qualifications.
3.2.2.9 установить соответствующие требования в отношении квалификации и подготовки операторов СДС с учетом типа и уровня предоставляемых услуг
3.2.2.9 establish appropriate qualifications and training requirements for VTS operators, taking into consideration the type and level of services to be provided
Как и во всех органах судебной системы, следователи в судебной полиции страдают от недостатка квалификации и профессиональной подготовки.
As in all organs of the justice system, investigators in the Police judiciaire lack adequate qualifications and training.
и повышения квалификации
and upgrading of skills
Уровень квалификации сотрудников будет существенно повышен за счет усиленной подготовки по вопросам судебно бухгалтерской экспертизы, ИКТ и коммуникации.
Staff skills will be upgraded substantially through advanced training in forensic auditing, ICT and communications.
Внимание можно было бы также сосредоточить на подготовке учебных программ, разработке типовых программ подготовки и повышении квалификации преподавателей.
Attention could also be focused on curricula development, model training programmes and training of trainers.
ЮНЕСКО расширила свою программу научного наставничества, и теперь она применяется в рамках предшествующей началу работы подготовки учителей, а также в целях повышения квалификации и уровня подготовки инструкторов.
UNESCO has expanded its science mentoring programme to pre service teacher training, also to enhance the quality and capacity of instructors.
Среди них следует выделить цели, касающиеся обеспечения приверженности полицейских учреждений штатов систематическому включению вопросов подготовки по правам человека в программы подготовки и повышения квалификации сотрудников полиции.
Among these, the goals directed at guaranteeing the commitment by State Government police institutions to the systematic inclusion of human rights training in the education and continuing education activities for police stand out.
с) системы обучения и профессиональной подготовки, предназначенные для развития междисциплинарных навыков (как до получения профессиональной квалификации, так и после этого)
It should be noted that although the focus of the project is policy integration in urban areas, the national and regional influences on local urban policy will also be examined (e.g. national or regional policy guidelines, assessment tools and funding arrangements), since these are important determinants of policy integration at the urban level.
Материальное обеспечение инвалидов в период профессиональной подготовки и повышения квалификации осуществляются в порядке и на условиях, определяемых законодательством Азербайджанской Республики.
Persons with disabilities who are undergoing vocational or refresher training are entitled to receive financial support in the manner and under the conditions prescribed by law.
e) средств обучения и профессиональной подготовки, в том числе учебных пособий и курсов, подлежащих интеграции в Виртуальной школе повышения квалификации ПРООН.
Platform two Creation of an enabling environment and mechanisms for expanded South South business cooperation and technology exchanges for poverty reduction
В этой связи важно создать возможности для получения образования, повышения квалификации и профессиональной подготовки, медицинского обслуживания и доступа к производственным активам.
Linked to this is the importance of providing opportunities for education, skill development and training, and access to health services and productive assets.
d) обеспечить понимание неотложного характера подготовки в области поддержания мира как средства совершенствования потенциала и квалификации в области поддержания мира.
(d) To create understanding of the urgency of peace keeping training as a tool for improving capacity and expertise in peace keeping.
Квалификации недостаточно.
The qualifiers are not enough.
Подготовка и повышение профессиональной квалификации
Training and professional development
потенциала и повышения квалификации сотрудников,
improve the managerial capacities and the skills
поддержание и повышение профессиональной квалификации
and upgrading skills
Квалификации Профессионального Образования и Экзамены
Transnational analysis of vocational education and training in the countries of Central and Eastern Europe
a) общее описание имеющихся у заявителя опыта, знаний, навыков, технической квалификации и специальной подготовки для осуществления предлагаемого плана работы по разведке
(a) A general description of the applicant's previous experience, knowledge, skills, technical qualifications and expertise relevant to the proposed plan of work for exploration
В учебные планы Бакинского хореографического училища, Республиканских курсов подготовки и повышения квалификации работников культуры включены темы по изучению требований вышеупомянутой Конвенции.
The curricula of the Baku Dance Institute and the national courses for the training and further training of the personnel of cultural institutions include provision for study of the requirements of the Convention.
d) провести оценку того, насколько существующий объем финансирования профессиональной подготовки и ее результаты соответствуют тому приоритетному значению, которое придается повышению квалификации персонала
(d) Review whether the present level of funding for training and the results were consistent with the priority placed on staff development
b) национальный персонал перевод восьми национальных должностей из Объединенного центра повышения квалификации и профессиональной подготовки персонала Миссии в Канцелярию начальника административных служб
(b) National staff redeployment of eight national posts from the Integrated Mission Staff Development and Training Centre to the office of the Chief of Administrative Services
Требования к квалификации.
and B.Eng.
Повышение основной квалификации
Upgrading of substantive
. повышение квалификации пожарных
Upgrading of the skills of fire fighting personnel
b) повышение квалификации учителей и преподавателей
(b) Upgrading of teaching and training skills
0 периоды переподготовки и повышения квалификации
0 retraining and updating periods, to attend courses in the EU only

 

Похожие Запросы : подготовки и повышения квалификации - подготовки и подачи - квалификации и сертификации - квалификации и ограничения - квалификации и валидации - квалификации и требования - допущения и квалификации - тренинги и квалификации - образование и квалификации - квалификации и навыков - квалификации и утверждение - тестирования и квалификации