Перевод "поддерживать непрерывность бизнеса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поддерживать - перевод : непрерывность - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : Непрерывность - перевод : поддерживать - перевод : бизнеса - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Накопленная задолженность Организации вскоре может подавить способность финансовых управляющих поддерживать непрерывность деятельности. | The accumulated debts of the Organization are about to overwhelm the capacity of the financial managers to maintain the integrity of the operations. |
Когда Lucid ушла из бизнеса в 1994, другие разработчики продолжили поддерживать код. | When Lucid went out of business in 1994, other developers picked up the code. |
Это обеспечило непрерывность обзора экспозиции. | This ensured the continuity of the view of exposure. |
c) непрерывность обслуживания (количество часов обеспечения водоснабжением в день) | (c) Continuity of service (hours of water supplied per day) |
(М) Эта непрерывность цвета еще более четко очерчивает пространство. | There's real continuity across the surface of the canvas just articulating the surface. Dr. Harris |
Бизнеса мафии. | Mafia Business. |
Категория бизнеса | Business category |
Имидж бизнеса | Image of the business |
Конкуренцию можно поддерживать сочетанием принципов беспошлинного ввоза и невмешательством государства в дела частного бизнеса, или с помощью хорошо работающих регулятивных органов. | Competition can be maintained by a combination of free entry and laissez faire, or by a well functioning regulatory authority. |
Непрерывность и сила демонстраций ясно показывают, что дни режима сочтены. | The continuity and strength of the demonstrations clearly indicate that the regime s days are numbered. |
Однако при этом трудно будет обеспечить непрерывность обработки статистической информации. | You also saw that ihe computer system for a smaller organization than INSEE, i.e. the system for agricultural statistics presented by Mr Tonelli, was also more advanced. |
Я имею в виду, что очень важна непрерывность статистического производства. | By this I mean, that continuity of statistical production is essential. |
Глядя на памятники, мы чувствуем, как нация государство утверждает свою непрерывность. | By looking at monuments, we feel how a nation state affirms its continuity. |
Когда революции прерывают эту непрерывность, они дают выход насилию против памятников. | When revolutions disrupt this continuity, they wreak violence against monuments. |
Это позволило бы обеспечить желаемую непрерывность деятельности по поддержке работы Комитета. | This would provide the desirable continuity in supporting the work of the Committee. |
Политика перемещения бизнеса | The Politics of Business Outsourcing |
Моделирование области бизнеса | Business Domain Modelling |
Проблемы электронного бизнеса | E business challenges |
По вопросам бизнеса. | Down there on business. |
Для бизнеса. А? | For business. |
Вместо массово фатального разрыва жизни Вацлава Смила мы можем обеспечить непрерывность жизни. | Instead of having Vaclav Smil's massively fatal discontinuity of life, we can ensure the continuity of life. |
Затем быстрый обзор бизнеса. | And then you want to give me a quick business overview. |
Это хорошо для бизнеса. | It's good for business. |
Это плохо для бизнеса. | This is bad for business. |
Я начну с бизнеса. | Let's start with business. |
Он отверг мир бизнеса. | He rejected the business world. |
Затем быстрый обзор бизнеса. | Then you give me a quick business overview. This is not a five minute pitch. |
Для Вашего бизнеса... ТАЙЛЕР | For your business... and you know. |
Это пример из бизнеса. | It's a commercial example. |
Одно из направлений бизнеса | The elements needed before establishing the statements |
Одно из направлений бизнеса | Proposed methods for financing the plan |
Но это часть бизнеса. | That's just part of the game. |
Это хорошо для бизнеса. | It's good sound business. |
В нем охвачены все аспекты, обеспечивающие непрерывность услуг, оказываемых лицам с физической инвалидностью. | The policies promote the concept that people with significant and persistent disabilities should be able to participate fully and completely in community life. |
США. В постконфликтных ситуациях действия международного сообщества должны отличать большая последовательность и непрерывность. | Improved continuity and consistency must mark the action of the international community in post conflict situations. |
Поддерживать соединение | Always stay connected |
Поддерживать выше | Keep above |
Поддерживать ниже | Keep below |
Поддерживать стандарт? | How are you going to replicate? |
диаграмму вариантов использования области бизнеса, ее описание и диаграмму деятельности для каждой области бизнеса | Deliverables from the Business Domain Model workflow include |
Либо их голоса перекрываются марионетками агро бизнеса, либо они и есть марионетки агро бизнеса. | Either they're outvoted by puppets of agribusiness, or they are puppets of agribusiness. |
Время обычного ведения бизнеса закончилось. | The time for business as usual is over. |
Этот банк является из бизнеса. | This bank is out of business. |
Они обеспечивают страхования малого бизнеса. | They provide small business insurance. |
Это также благоприятствует возможностям бизнеса. | It was also about a business opportunity. |
Похожие Запросы : поддерживать непрерывность - Непрерывность бизнеса - Непрерывность бизнеса - Непрерывность бизнеса - непрерывность бизнеса гарантия - обеспечить непрерывность бизнеса - сохранить непрерывность бизнеса - непрерывность - операционная непрерывность - непрерывность заземления - обеспечить непрерывность - заземления непрерывность