Перевод "подлежит преследованию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подлежит - перевод : подлежит - перевод : подлежит преследованию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Запрещаются изоляция, запугивание или использование пыток, применение которых подлежит уголовному преследованию. | Solitary confinement, intimidation or torture is prohibited and shall be punished by criminal law. |
Целый ряд обвинений в совершении преступных деяний рассматривается лишь в рамках административной процедуры и не подлежит уголовному преследованию. | A number of allegations of criminal acts are addressed through the administrative process only and are not subject to any criminal processes. |
Лица, принуждаемые заниматься проституцией, защищены законом, и любое лицо, которое принуждает других лиц к занятию проституцией, подлежит уголовному преследованию. | Persons forced into prostitution are protected by the law, and anyone who forces others into prostitution shall be subject to criminal prosecution. |
Жизнь, посвященная преследованию. | A life devoted to the chase. |
В нынешней правовой системе пытки квалифицируются как грубое нарушение прав человека, которое подлежит преследованию по Закону 26 2000 года о судах по правам человека. | Under the present law, torture has been categorized as a gross violation of human rights which will be processed by Law Number 26 of 2000 on Human Rights Court. |
Наконец, лицо, находящееся на территории Австралии, которое совершило преступление в форме пытки за пределами Австралии, подлежит преследованию согласно Закону о преступлениях (пытках) 1988 года. | Finally, a person present in Australia who has committed a crime of torture outside Australia would be liable to prosecution under the Crimes (Torture) Act 1988. |
Подлежит рассмотрению. | To be considered. |
Подлежит уточнению. | To be clarified. |
Подлежит подтверждению. | To be confirmed |
7 Подлежит рассмотрению. | To be considered. |
10 Подлежит рассмотрению. | To be considered. |
17 Подлежит уточнению. | To be clarified |
Договор подлежит ратификации. | The Treaty shall be subject to ratification. |
3 Подлежит изданию. | 3 To be issued. |
Договор подлежит ратификации. | It shall be subject to ratification. |
Восстановлению не подлежит | It's beyond repair. |
Это не подлежит сомнению. | It admits of no doubt. |
Продукт не подлежит переработке. | The product should not be reprocessed. |
Данный отчет подлежит исправлению. | This record is subject to correction. |
Настоящее Соглашение подлежит ратификации. | This Agreement shall be subject to ratification. |
Настоящий Протокол подлежит ратификации. | This Protocol shall be subject to ratification. |
Настоящая Конвенция подлежит ратификации. | quot This Convention is subject to ratification. |
Golf восстановлению не подлежит. | The Golf was totaled. |
Тогда он подлежит защите. | Then it deserves protection. |
Ваш дом подлежит аресту. | IT'S AN ATTACHMENT ON THE WHOLE HOUSE. |
Успех Барбары не подлежит сомнению. | Barbara's success is beyond question. |
Этот билет не подлежит возврату. | This ticket is non refundable. |
Творение Аллаха не подлежит изменению. | There is no altering of God's creation. |
Творение Аллаха не подлежит изменению. | There is no changing God's creation. |
Творение Аллаха не подлежит изменению. | No altering let there be in Allah's creation. |
Творение Аллаха не подлежит изменению. | There is no altering God s creation. |
Творение Аллаха не подлежит изменению. | The mould fashioned by Allah cannot be altered. |
Творение Аллаха не подлежит изменению. | There is no altering (the laws of) Allah's creation. |
f) Подлежит передаче в GRSP. | (f) To be transmitted to GRSP. |
(Подлежит заполнению Группой специального обслуживания) | (To be completed by the Special Services Unit) |
Подлежит подтверждению Комиссией экспертов МПОГ. | To be confirmed by RID Committee of Experts |
Эта мера обжалованию не подлежит. | This decision may not be appealed. |
g Подлежит одобрению Генеральной Ассамблеей. | g Subject to approval by the General Assembly. |
Новое назначение подлежит утверждению Комитетом. | The new appointment is subject to the approval of the Committee. |
Его влияние не подлежит сомнению. | Its influence is indisputable. |
Соответственно, эта претензия подлежит исправлению. | Consequently, a correction should be made in respect of this claim. |
40. Просроченная задолженность подлежит погашению. | 40. These arrears must be paid. |
Не подлежит, таких как AMI. | Not be subject to such as AMl. |
По имеющимся сообщениям, адвокаты также подвергаются запугиваниям и преследованию. | There were reports that lawyers were also intimidated or harassed. |
Те, кто этим занимаются, должны быть подвергнуты судебному преследованию. | Those found to be the perpetrators should be prosecuted accordingly. |
Похожие Запросы : подлежат судебному преследованию - подлежащий уголовному преследованию - налог подлежит - специалист подлежит - специалист подлежит - налог подлежит - подлежит зачету - подлежит исполнению - производство подлежит - подлежит классификации - Предложение подлежит - подлежит правовой