Перевод "поднять вопросы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поднять - перевод : вопросы - перевод : поднять вопросы - перевод :
ключевые слова : Answered Issues Answers Answering Lift Cheer Raise Pull Pick

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Учитывая комментарии г на Эгеланна, мы хотели бы поднять следующие вопросы.
In the light of Mr. Egeland's comments, we would like to raise the following points.
Иоанн Павел II имел смелость поднять фундаментальные вопросы, на которые нужно дать ответы.
John Paul II had the courage to raise the fundamental questions that needed asking.
Я прошу Вашего снисхождения за то, что осмелился во всеуслышание поднять эти вопросы.
I beg your indulgence for daring to voice these questionings.
Поднять
Set height of actual selection
Поднять
Old
Поднять
Raise
Поднять.
Hit it.
Поднять?
A rise?
Многие другие вопросы также необходимо будет поднять, но на других форумах и в другое время.
Many other issues will need to be advanced in other forums and on other occasions.
Поднять паруса!
Hoist the sails!
Поднять окно
Raise Window
Поднять слой
Raise Layer
Поднять слой
Document Settings
ПОДНЯТЬ ТРЕВОГУ!
Sound the alarms!
Плечи поднять.
Shoulders out.
Поднять всех!
They've got the plans.
Помоги поднять.
Give me a lift.
Подбородок поднять!
Chin up!
Поднять паруса!
Sail clear ...
Поднять паруса.
Sail clear!
Поднять паруса!
Sail clear!
Поднять паруса!
Heave those halyards!
Поднять якорь!
Hoist anchor!
Поднять копья!
Pick up your spears!
Поднять якорь.
Hoist the anchor.
Поднять паруса.
Hoist the yards!
Поднять паруса.
Set the mainsail!
Надо поднять.
We must!
Поднять паруса!
Furl sail!
Поднять жерди!
Pick up the poles!
Эти консультации могут предоставить Вам возможность поднять вопросы, затронутые в вашем письме и касающиеся путей их решения.
These consultations could provide you with an opportunity to raise the issues covered in your letter and the ways they could be addressed.
Поднять выбранные объекты
Raise selected objects
Надо поднять якорь!
We should lift the anchor.
Вы заслуживаете поднять.
You deserve a raise.
Может, поднять верх?
Can't you put the top up?
Поднять новые флаги!
Posing the new flags.
Приготовьтесь поднять занавес.
Get ready for the curtain.
Попросим поднять жалованье.
Let's go. Hey, hey. Let's hit him for a raise.
Придется поднять самой.
You'll have to pick it up yourself.
Хотите поднять ставку?
Do you want to cover it?
Поднять их, Барлоу.
'Lift 'em, Barlow. '
Надо поднять машину.
Hop out of the car.
Есть, поднять паруса!
Aye aye, sir, furl sail!
Но ты должен поднять его одной рукой и поднять прямо до шеи.
But you have to lift it with one arm, and right up to the neck.
Том попробовал поднять ящик.
Tom tried to lift the box.

 

Похожие Запросы : поднять некоторые вопросы - поднять некоторые вопросы - поднять дополнительные вопросы - поднять эти вопросы - поднять вверх - поднять на - поднять брови - поднять в - поднять этот - поднять грот - поднять инвентарь - поднять настроение - поднять сомнение