Перевод "подойди ближе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ближе - перевод : подойди ближе - перевод : ближе - перевод : ближе - перевод : ближе - перевод : подойди ближе - перевод : ближе - перевод :
ключевые слова : Closer Nearer Closest Close Step Approach Walk Step Window Forward

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подойди ближе.
Come closer.
Подойди ближе.
Come closer, Paula.
Подойди чуть ближе.
Come a little closer.
Подойди ближе, милая.
Come closer, girl.
Подойди ближе, Агата.
Come here, Agatha.
Подойди ближе, чтобы я мог увидеть твоё лицо.
Come nearer so that I can see your face.
Подойди, подойди.
Come, come, come.
Не внемли же ему, (о Мухаммад!), А преклони (колени перед Богом) И ближе подойди к Нему!
Beware! Do not obey him, but bow in adoration and draw near (to your Lord).
Не внемли же ему, (о Мухаммад!), А преклони (колени перед Богом) И ближе подойди к Нему!
Yes indeed do not listen to him and prostrate, and become close to Us. (Command of Prostration 14)
Не внемли же ему, (о Мухаммад!), А преклони (колени перед Богом) И ближе подойди к Нему!
No indeed do thou not obey him, and bow thyself, and draw nigh.
Не внемли же ему, (о Мухаммад!), А преклони (колени перед Богом) И ближе подойди к Нему!
By no means! Obey not thou him. Continue to adore, and continue to draw nigh.
Не внемли же ему, (о Мухаммад!), А преклони (колени перед Богом) И ближе подойди к Нему!
Nay! (O Muhammad (Peace be upon him))! Do not obey him (Abu Jahl). Fall prostrate and draw near to Allah!
Не внемли же ему, (о Мухаммад!), А преклони (колени перед Богом) И ближе подойди к Нему!
No, do not obey him but kneel down, and come near.
Не внемли же ему, (о Мухаммад!), А преклони (колени перед Богом) И ближе подойди к Нему!
No, not at all. Never obey him. But prostrate yourself and become nigh (to your Lord).
Не внемли же ему, (о Мухаммад!), А преклони (колени перед Богом) И ближе подойди к Нему!
Nay, Obey not thou him. But prostrate thyself, and draw near (unto Allah).
Подойди.
Come closer.
Подойди.
Why isn't Sam helping?
Подойди!
Come!
Подойди.
Come here.
Подойди.
Approach.
Подойди..
Come here.
Подойди!
Come on.
подойди.
And leave me thid. Harry!
Подойди.
Edie, come here.
Подойди.
Come this way.
Подойди.
Of course.
Подойди ка!
Come over here.
Подойди сюда.
Come over here.
Подойди поближе!
Come a bit closer.
Подойди поближе.
Come a little closer.
Подойди ка!
Come here!
Подойди сюда!
Draw near, and fear not.
Подойди сюда!
Draw nigh and fear not.
Подойди, убийца,
Come closer, assassin
Вот, подойди.
Знаешь...это была моя самая любимая колода
Подойди поближе.
Get closer to them.
Подойди сюда!
Come here!
Подойди, сын.
Come here, son.
Подойди поближе.
Come closer to me.
Майнхардис, подойди
Meinhardis, come here
Подойди сюда
Come here
Джерри, подойди.
Come on, Jerry.
Подойди сюда.
Come here.
Тогда подойди.
Well, then, go ahead.
Подойди, Закон.
Come take a look, TheLaw.

 

Похожие Запросы : подойди сюда - все ближе - ближе будущее - ближе понимание - гораздо ближе - ближе рассмотрение - ближе близость - становится ближе