Перевод "подотчетности разрыв" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разрыв - перевод : разрыв - перевод : разрыв - перевод : разрыв - перевод : разрыв - перевод : разрыв - перевод : подотчетности - перевод : разрыв - перевод : подотчетности разрыв - перевод : подотчетности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разрыв! | Ripping! |
Структура подотчетности | The accountability framework |
Большой разрыв | The Great Disconnect |
Разрыв строки | Line Break |
Разрыв слов | Word Wrapping |
Разрыв страницы | Page Break |
Разрыв страницы | Resize Row |
Разрыв раздела | Remove Comment |
c) системе подотчетности. | (c) Accountability framework. |
Механизмы обеспечения подотчетности | E. Accountability mechanisms |
Это вопрос подотчетности. | It is an issue of accountability. |
Перерыв не разрыв | Break to Avoid a Breakup |
Тайный разрыв Саркози | Sarkozy s Secret Rupture |
Наблюдается тройной разрыв. | There was a triple decoupling . |
Вставить разрыв строки | Insert Bookmark |
Вставить разрыв строки | Insert Break |
Вставить разрыв строки | Insert |
Вставить разрыв строки | The space a tab uses can be filled with a pattern. |
Поэтому здесь разрыв. | So there's a hole there. |
Она имеет разрыв. | It has a discontinuity. |
Существует некий разрыв. | There's such a disconnect. |
Разрыв! Сказал я. | Ripping! I said. |
Посмотрите на разрыв. | Have a look at the gap. |
Разрыв мочевого пузыря. | Ruptured bladder. |
Ничего! Полный разрыв! | Better to stop while we can! |
усиление надзора и подотчетности | Enhancing oversight and accountability |
МЕХАНИЗМЫ МОНИТОРИНГА И ПОДОТЧЕТНОСТИ | Monitoring and accountability mechanisms |
Разрыв в производительности труда | The Productivity Gap |
Трансатлантический разрыв в росте | The Transatlantic Growth Gap |
Цифровой разрыв в развитии | Development s Digital Divide |
СПМРХВ Остановить растущий разрыв | Addressing the Widening Gap |
Вставить разрыв перед абзацем | LightSteelBlue |
Вставить разрыв после абзаца | LightGreen |
Разрыв страниц между группами | Page break between groups |
Жёсткий разрыв содержимого врезки | Change paragraph margins, text flow, borders, bullets, numbering etc. Select text in multiple paragraphs to change the formatting of all selected paragraphs. If no text is selected, the paragraph where the cursor is located will be changed. |
И снова разрыв продолжается. | And again, the split continues. |
Насколько велик этот разрыв? | How big is that gap? |
И этот разрыв уменьшится. | And this gap really narrows. |
Обеспечение постоянства с помощью подотчетности | Achieving permanence with accountability |
Необходимо также повысить уровень подотчетности. | Likewise, accountability must be improved. |
обеспечение независимости и подотчетности полиции. | Developing police independence and accountability. |
Постоянность это прямая противоположность подотчетности. | Permanence is the polar opposite of accountability. |
Обеспечение подотчетности и внедрение стимулов | Establish accountability and incentives |
а) укрепление подотчетности управленческих кадров | (a) The strengthening of managerial accountability |
децентрализация требует подотчетности на всех уровнях и создания соответствующих многочисленных механизмов подотчетности проведения одних выборов недостаточно | Decentralization requires accountability at all levels and corresponding multiple accountability mechanisms elections alone are insufficient. |
Похожие Запросы : подотчетности управления - обеспечения подотчетности - система подотчетности - подотчетности партнеров - меры подотчетности - внутренний подотчетности - Процесс подотчетности - ответственность подотчетности - лучше подотчетности - обеспечение подотчетности - подотчетности лежит - ключ подотчетности