Перевод "подтвердил что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подтвердил - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : подтвердил - перевод : подтвердил - перевод : что - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гротте подтвердил, что будет. | Grotte confirmed that it would. |
Я подтвердил, что он невиновен. | I affirmed that he was innocent. |
Он подтвердил, что это правда. | He acknowledged it to be true. |
Он подтвердил, что видел аварию. | He affirmed that he saw the crash. |
Датив вновь подтвердил, что принимал. | Dativus again declared that he had. |
Подтвердил. | I did. |
Генеральный секретарь подтвердил в своем докладе, что | The Secretary General has affirmed in his report that |
Ахмадинежад подтвердил, что он ощущал то же самое. | Ahmadinejad confirmed sensing a similar presence. |
Проверенный источник подтвердил, что жители услышали двойной взрыв. | A security source confirmed that residents heard a double explosion. |
Я подтвердил заказ. | I confirmed the order. |
Кенни это подтвердил. | Kenny said so too. |
Потому что, я звонил Шишет. Подтвердил, что все в силе. | I called Chichette... to confirm it was tomorrow. |
4 сентября он подтвердил, что подписал контракт с федерацией. | On September 4, Hankinson confirmed that he had signed a contract with the promotion. |
Он подтвердил, что неофициальная группа пока не проводила совещаний. | He confirmed that the informal group had not yet met. |
И Мицуто тоже подтвердил, что всё так и есть. | and Mitsuto also told me that it was true. |
Скупой барин, подтвердил конторщик. | 'A stingy gentleman...' confirmed the clerk. |
Это решение , подтвердил он. | It's a decision he confirmed. |
Эксперимент подтвердил его теорию. | The experiment confirmed his theory. |
Опыт подтвердил его теорию. | The experiment confirmed his theory. |
Он подтвердил свою честность. | He proved to be honest. |
Парковщик подтвердил твоё алиби. | The parking lot attendant confirmed your alibi. |
Комитет подтвердил это разрешение. | The Committee confirmed the authorization. |
Саммит четко подтвердил это. | The summit clearly confirmed this. |
Коронер подтвердил нашу версию. | The coroner confirmed our opinion. |
Кто подтвердил мои слова? | Who backed me up? |
Ресурс WikiLeaks не подтвердил, что источником информации был именно Мэннинг. | WikiLeaks has never confirmed that Manning was the source of its information. |
Хонза Покорны подтвердил, что часто имидж и стиль половина успеха. | Honza Pokorný confirmed that image and style often are half the success. |
Он подтвердил, что, нет лучшего учебного заведения для словацких политиков! | It has confirmed again that no better school exists for Slovak politicians! |
Обам подтвердил, что не принимал участия в разработке плана переворота. | In addition, there were restrictions on the defence of the accused. |
Несмотря на слухи, Chrysler подтвердил, что автомобиль не будет производиться. | Despite rumours, Chrysler has confirmed that the vehicle will not be produced. |
Он также подтвердил, что процесс записи для альбома уже начался. | He also confirmed that the mixing process for the album had already begun. |
746. Второй свидетель подтвердил, что медицинское лечение в тюрьмах плохое | 746. A second witness confirmed the bad situation concerning medical treatment in prisons |
Нынешний кризис наглядно это подтвердил. | The current crisis vividly underscores the point. |
Криштиану Роналду подтвердил свой уровень. | Cristiano Ronaldo reaffirmed his level. |
Визит в Рим подтвердил это. | A visit to Rome confirmed this. |
Документами ответчик ее не подтвердил. | There was not any supporting documentary evidence from the defendant. |
Это место, Кодман , подтвердил другой. | It is the Codman place, affirmed another. |
Вернет, он подтвердил это письменно. | He'll give those flats back. |
Для американцев 1989 год подтвердил все, во что они уже верили. | For Americans, 1989 validated everything they already believed. |
Корреа подтвердил, что существует риск ухудшения физического и умственного здоровья Ассанжа. | Correa said that there is a risk of deterioration of Assange's physical and mental health. |
В конечном итоге ЕСПЧ подтвердил , что его свобода слова была нарушена. | Eventually the ECHR confirmed that his freedom of expression had been violated. |
В марте 2013 года Кен Левин подтвердил, что фильм официально отменен. | Levine confirmed in March 2013 that the film has been officially canceled. |
В апреле 2007 года Спотниц подтвердил, что уже работает над сценарием. | By April 2007, Spotnitz confirmed that a script was finally in development. |
В электронном письме к Associated Press, Walmart подтвердил, что Кодьяк выиграл. | In an email to the Associated Press, Walmart confirmed that Kodiak was the winning location. |
50 Cent подтвердил в интервью на радио Power 92.3, что J.U.S.T.I.C.E. | 50 Cent confirmed in a radio interview with Power 92.3, that J.U.S.T.I.C.E. |
Похожие Запросы : подтвердил, что - подтвердил, что - подтвердил, что - подтвердил, что - подтвердил, что - подтвердил, что - подтвердил мне, что - только что подтвердил, - подтвердил для - наконец подтвердил - раз подтвердил - подтвердил через