Перевод "подумал я должен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : подумал - перевод : подумал я должен - перевод :
ключевые слова : Shouldn Gotta Supposed Must Figured Thinking Maybe Might

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я подумал, что должен встретиться с ним.
I thought I must meet him.
Я подумал, что теперь должен успокоиться насчет Троя.
So I thought, I've got to compose myself for Troy.
Я подумал, Если бы я был помилован и не должен был умереть...
I thought, If I were pardoned and didn't have to die...
Подумал я.
I thought.
Я подумал
And I thought, I'm buggered if I'm going to spend the rest of my life
Я подумал
So, I'm like
Я подумал
And I thought
Я подумал
I thought,
Я подумал
I thought, there is an elephant in this room
Я подумал
I thought, God, here we go.
Я подумал
I thought, Oh, good.
Я подумал
And so I thought to myself,
Я подумал...
I thought
Я подумал.
Vicki,
И я подумал... извините, что я так говорю, я подумал, что...
And I thought, excuse me for sayingthis, lthought...
Он шел за мной два квартала, я подумал, что должен дать ему чтонибудь поесть.
You'll get a tummy ache. He followed me for two blocks.
Я подумал Парень!
I thought, Boy!
И я подумал
And I'm like
Правда? подумал я.
Really? , I thought.
Я подумал Хорошо.
So I was like, Okay.
Я подумал Хорошо.
I thought, Okay.
И я подумал
И я подумал
Я подумал BzzAgent?
I was like, BzzAgent?
И я подумал,
And I thought,
Я подумал немного.
I thought for a bit.
Я подумал Минуточку!
Wait a minute!
Я подумал Ура!
I was like, Woohoo!
А, я подумал...
Ah, I thought that...
Я тут подумал...
I've been thinking.
Только я подумал...
Only I thought...
Я только подумал...
I only thought...
Я просто подумал..
I was just thinking...
Я подумал, что...
I thought we could ...
Я не подумал.
I wasn't thinking
Сначала я подумал я изучал эту птицу несколько лет разве не должен мозг этой птицы быть повреждён?
And I thought, in the beginning I studied this bird for a couple of years that, well, shouldn't the brain of this bird be damaged?
Так что я подумал, что на этот раз я должен получить профессиональную помощь в выборе одежды. Ян
So I thought for once I should get some professional help finding clothes.
Я должен сосчитать... 3, 2, 1 и... это немного настораживает. И я подумал, что мне нужен лозунг. Я придумал
I've got to count 3, 2, 1, and it's a bit alarming, so thinking of what my motto would be, and it would be, Body parts, not heart attacks.
Что ты подумал, когда узнал, что должен переехать в Норвегию?
T What did you think when you've heard that you should move to Norway?
Я подумал, ну, я увидел твою медаль Пурпурное сердце и подумал, что...
I thought, uhWell, I see you got the Purple Heart, and I thought that maybe No, no.
Я подумал, что если мальчик прожил без дыхания так долго, то я должен найти способ, как это повторить.
I started to think, if the boy could survive without breathing for that long, there must be a way that I could do it.
Я подумал Ого, здорово!
I said, Well, that's kind of neat.
Я и не подумал.
I haven't thought about it.'
Я так и подумал.
That's what I thought.
Я подумал о Томе.
I thought about Tom.
Я подумал, стоит попробовать.
I thought it was worth a try.

 

Похожие Запросы : Я подумал - я подумал, хорошо - Поэтому я подумал - я подумал, а - я бы подумал - я просто подумал - Сначала я подумал, - должен я - Я должен - я должен - я должен - я должен - Я должен