Translation of "thought i should" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I thought we should quit.
Я подумал, что мы должны уйти.
I thought we should quit.
Я подумал, что мы должны уволиться.
I thought we should go.
Я думал, что нам следует пойти.
I thought we should go.
Я думал, что нам следует поехать.
I thought we should go.
Я думала, что нам следует пойти.
I thought we should go.
Я думала, что нам следует поехать.
Anyway, I just thought... Thought you guys should meet.
Реших, че е редно да се запознаете.
And I thought, I should patent this.
И я подумал Дай ка я её запатентую .
I never thought I should see Dickon.
Воскликнула Мария , то я увижу его! Я никогда не думал, что я должен видеть Дикон .
And I thought, I should patent this.
И я подумал Дай ка я её запатентую .
I thought you should the one.
Это был бы ты, ради кого я бросил бы её.
Things I thought people should see.
Чтобы люди увидели.
so I thought I should have my umbrella.
Пожалуй, я возьму зонтик.
I thought we should sort this out.
У нас уже все в порядке, Светлана Михайловна.
I thought you should be the one.
Я отдал бы ее тебе не смотря ни на что.
I thought you should know the truth.
Я думаю, ты должна знать правду.
Certainly I thought that I should encounter my reckoning.'
Ведь поистине я (в земной жизни) думал, что встречу свой расчет (в День Суда) (и поэтому готовился к нему, уверовав и совершая благодеяния) .
Certainly I thought that I should encounter my reckoning.'
Я ведь думал, что встречу свой расчет .
Certainly I thought that I should encounter my reckoning.'
Я верил в то, что мне предъявят счет .
Certainly I thought that I should encounter my reckoning.'
Поистине, я верил в земной жизни, что предстану (перед Аллахом) для расплаты за свои деяния, и хорошо приготовился к этому .
Certainly I thought that I should encounter my reckoning.'
Воистину, я верил, что предстану перед счетом своих деяний .
Certainly I thought that I should encounter my reckoning.'
Поистине, (всегда) я знал, что (День наступит), Когда я встречу свой расчет!
Certainly I thought that I should encounter my reckoning.'
Действительно, я думал, что должен буду дать отчет за себя .
For some reason, I thought I should tell you.
По каким то причинам подумал, что следует сказать тебе.
So, I thought I should start with some stories.
И вот, я подумал начать с нескольких историй.
I thought I should come over instead of calling.
Я подумала, что должна приехать.
I thought the death penalty should be abolished.
Я думал, что смертную казнь надо отменить.
Indeed, I should have thought a little more.
Действительно, я бы подумал больше.
Indeed, I should have thought a little more.
Действительно, я должен был думать немного больше.
Maybe I should have thought it all along.
Возможно, мне стоило подумать об этом раньше.
So then I thought, rather than 20 , I should donate...
Так что я решила, вместо 20 процентов, мне следует пожертвовать...
She thought I should live with him, but I wouldn't.
Она считала, что я должна жить с ним, но я не могла.
I thought we should never get here in time.
Я уж думала, нам не суждено добраться сюда вовремя.
I should have thought Maxim would have told you.
Разве вы не знаете? Я думала, Максим уже рассказал вам.
I thought you should be the first to know.
Я серьезно прекрасная брюнетка с чувственными плечами.
'If it were I,' thought Kitty, 'how proud I should feel!
Если б это была я, думала про себя Кити, как бы я гордилась этим!
I thought I should see you there,' asked Vronsky, examining Serpukhovskoy.
Я думал увидать там тебя, сказал Вронский, оглядывая Серпуховского.
'But I can't go,' thought she. 'Where should I go to?
Но я не могу идти, думала Ласка. Куда я пойду?
I know I should have given more thought before getting married
Я знаю, что мне нужно было думать лучше, перед тем как жениться.
At age 8 I thought that I should commit suicide. Why?
В 8 лет я думал, что должен покончить с собой.
I ASKED YOU IF YOU THOUGHT I SHOULD BE CONCERNED ABOUT OLIVER.
Как будто бы не было последних трех увольнений.
You should have thought of that when I closed it.
Вы должны были подумать об этом, когда я её закрыл.
I thought you should have a chance to prove yourself.
Я решила, что у вас должен быть шанс проявить себя.
I thought only I could save the King. I should have died in prison!
Она сказала, что вас схватили, и я думала, что смогу спасти короля.
So I thought for once I should get some professional help finding clothes.
Так что я подумал, что на этот раз я должен получить профессиональную помощь в выборе одежды. Ян

 

Related searches : I Thought - Should I - I Should - If I Thought - I Thought Well - And I Thought - Therefore I Thought - I Also Thought - Since I Thought - I Thought Before - I Rather Thought - As I Thought - I Have Thought - So I Thought