Перевод "подходы работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работы - перевод : работы - перевод : подходы - перевод : работы - перевод : подходы работы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
приветствуя новаторские подходы в рамках продолжающихся усилий по активизации работы Генеральной Ассамблеи, | Welcoming innovative approaches in the ongoing effort to revitalize the work of the General Assembly, |
используемые подходы | approaches used |
применявшиеся подходы | approaches used |
В частности, в отношении временных рамок ее работы не предполагалось использовать какие либо жесткие подходы. | In particular, no rigid approaches would be imposed on the time frame of its work. |
Эти подходы таковы | These are |
новые альтернативные подходы | New alternative approaches |
6. Новаторские подходы | 6. Innovative approaches |
Цели и подходы | Objectives and approach |
Выступающий подчеркнул, что подходы в рамках МСК носят добровольный характер и результатами ее работы являются необязательные рекомендации. | He emphasized that the ICN's approach was voluntary in nature and its work resulted in non binding recommendations. |
Эти проекты, несмотря на то, что в них заложены различные подходы, создают хорошую основу для работы Комитета. | Although different in their approach, those proposals provided a sound basis for the Committee apos s work. |
Мы озвучили общие подходы. | We have voiced a general approach. |
Турбулентность модели и подходы. | Jensen, G. Paladin and A.Vulpiani. |
Новаторские подходы к финансированию | Innovative approaches to funding |
Новые стратегии и подходы. | New Strategies and Approaches. |
Тут нужны новые подходы. | New approaches are needed. |
Теоретические подходы к теме | Theoretical Approaches to the Topic |
В РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАНАХ ПОДХОДЫ, | Rapporteur Ms. Sylvia McGill (Jamaica) |
Сбалансированные и целенаправленные подходы | Balanced and targeted approaches |
Подходы и опыт Канады | Approaches and experiences in Canada |
человека, включая альтернативные подходы | alternative approaches for improving the effective enjoyment |
III. НОВЫЕ АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ПОДХОДЫ | III. NEW ALTERNATIVE APPROACHES |
альтернативные подходы в деле | including alternative approaches for improving |
ПОДХОДЫ В ДЕЛЕ СОДЕЙСТВИЯ | IMPROVING THE EFFECTIVE |
ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ПОДХОДЫ | HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING ALTERNATIVE APPROACHES |
Каковы самые современные подходы? | And what are the state of the art techniques? |
К сожалению, ясно, что все традиционные подходы потерпели неудачу и настоятельно требуются новые подходы. | It is painfully obvious that all traditional approaches have failed and that new thinking is urgently required. |
Могут быть и другие подходы. | There might be others. |
Соответствующие подходы к очистке включают | Appropriate containment techniques may include |
Подходы и опыт Соединенных Штатов | Approaches and experience in the Unites States |
Региональное сотрудничество и трансграничные подходы | Regional cooperation and transboundary approaches |
Подходы, предусматривающие развитие трудоемкого производства | D. Labour intensive approaches |
Возможные новые альтернативные подходы, предложенные | Possible new alternative approaches proposed by members |
Это общие подходы к жизни. | Those are the general approaches to life. |
Экономические подходы разные и так ... | The economics are different and soů |
Разработаны методы работы и подходы, позволяющие местным органам власти играть активную роль в деле обеспечения безопасности наиболее уязвимых групп городского населения. | Practices and approaches have been developed that enable local governments to play an active role in urban safety for the most vulnerable groups. |
Подобные интервенционистские подходы не будут действенными. | Its interventionist measures won t work. |
Такие европейские подходы имеют свои последствия. | European attitudes demonstrate the consequences. |
Подобные интервенционистские подходы не будут действенными. | Offering aid to the Sudanese in rebuilding the tribal reconciliation councils that were destroyed during the civil war Reintegrating Sudan into the international community through academic exchanges, conferences, political visits, and the like |
Новые подходы США к государствам изгоям | Rapprochements with Rogue States |
Возможны и другие подходы к построению. | There are other approaches available. |
Нерешенные проблемы и подходы к ним | Outstanding problems and solutions |
включая альтернативные подходы в деле содействия | Protection of migrants |
Мы также должны рассмотреть новые подходы. | We should also consider new approaches. |
подходы, предполагающие участие всех заинтересованных сторон | Improve the capacity to work with early warning systems and monitoring systems. |
Подходы к рассмотрению сообщений в соответствии | C. Approaches to considering communications under the Optional Protocol |
Похожие Запросы : подходы к - возможные подходы - различные подходы - подходы к - противостоящие подходы - подходы приняты - подходы, которые - оптимизационные подходы - знакомые подходы - подходы решения - эти подходы - подходы о - контрастные подходы