Перевод "под огнем в течение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : под - перевод : под - перевод : огнем - перевод : под - перевод : под огнем в течение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Да, придется мне быть под огнем . | Yes, it's me to be in the fire . |
И кто из вас будет под огнем ? | And which one of you are in the fire ? |
Как я строю плот под огнем татар . | How I build a raft under fire Tartar. |
Оказываясь под перекрестным огнем кораблей, дети начинают молиться вместе. | As they fall within the crosshairs of the vessels below, the children begin to pray together. |
Мы знаем где они находятся, держите их под огнем! | We know where they are, keep them under fire! |
Им невозможно объяснить, что надо рассредоточиться под сильным огнем. | Well, they never learn, it seems. They get in a tight spot under heavy fire... gang up every time... herd instinct, I suppose. |
Возможно это значит, что именно Дидрик будет под огнем в этом конкурсе. | It means perhaps that it is Didrik who will be in the fire at this competition. |
Только Крипта и фундаментные стены католической церкви устояли под огнем. | Only the crypt and the foundations of the Catholic Church survived. |
Обычно на страницах желтой прессы Кьетил, но кто будет под огнем? | It is Kjetil who is the gossip magazine guy, but who will you put into the fire? |
Люди пошли домой, и буквально в течение часа, Цхинвали был охвачен огнем из ракетных установок . | People went home, and, literally, within an hour, Tskhinvali was engulfed by fire from Grad rocket launchers. |
С огнем нужно бороться огнем. | Fighting fire with fire. |
Общее отступление началось в 11 00 и продолжалось под сильным огнем противника до 14 00. | At 11 00, under heavy fire, the withdrawal from the main landing beaches began and was completed by 14 00. |
Журналисты находились под стражей в течение двух дней. | The journalists were detained for two days. |
Правительства сегодня стали уязвимы, а политические деятели практически везде оказываются под огнем критики. | Governments are now vulnerable, and politicians are under attack almost everywhere. |
Подмога дважды выбиралась под огнем, но их всех разбросало ктокуда кругом все уничтожено | The men were twice chosen under fire, but they are all scattered somewhere Everything is destroyed |
Разве мы не должны бороться огнем с огнем? | Shouldn t we fight fire with fire? |
Тринадцать тысяч гуманитарных работников окажутся под перекрестным огнем, и, конечно, вся деятельность будет парализована. | We would have 13,000 humanitarian workers caught in the crossfire and, of course, operations would be paralysed. |
Мьянма находится под властью военной диктатуры в течение 50 лет. | Myanmar was under a military's dictatorship for 50 years. |
В течение следующих трех лет Ньюпорт оставался под британским контролем. | For the next three years Newport was a British stronghold. |
В течение следующих семи лет он содержался под домашним арестом. | He was placed under house arrest for the next seven years. |
Однако его продержали под стражей еще в течение 18 месяцев. | However, he continued to be held in detention for another 18 months. |
Он был под водой, без дыхания, в течение 45 минут. | He was underneath, not breathing for 45 minutes. |
Но реалистично ли ожидать оживления от валюты, которая оказалась под прицельным огнем с самого рождения? | This is what lies ahead, unless there is sudden relief from an upturn in the euro. But is it realistic to expect a rally from a currency that has been under siege since its birth? |
Но реалистично ли ожидать оживления от валюты, которая оказалась под прицельным огнем с самого рождения? | But is it realistic to expect a rally from a currency that has been under siege since its birth? |
Игры с огнем | Fiddling at the Fire |
Опаляемые жгучим огнем. | Burning in the scorching fire, |
Опаляемые жгучим огнем. | (Yet) Going into the blazing fire. |
Опаляемые жгучим огнем. | roasting at a scorching fire, |
Опаляемые жгучим огнем. | They shall roast into the scalding Fire, |
Опаляемые жгучим огнем. | They will enter in the hot blazing Fire, |
Опаляемые жгучим огнем. | Roasting in a scorching Fire. |
Опаляемые жгучим огнем. | they shall burn in a Scorching Fire |
Опаляемые жгучим огнем. | Scorched by burning fire, |
Огнем и мечем. | With Fire and Sword. |
Огнем и мечем! | With Fire and Sword! |
Огнем душа горит. | I feel desperate. |
Только представьте место действия в течение 30 лет всё в Египте катилось под уклон, просто под уклон. | If you look at the scene, Egypt, for 30 years, had been in a downhill going into a downhill. |
Жительнице Бангладеш удалось оставаться в живых под завалами в течение 17 дней. | Bangladesh survived under rubble for 17 days. |
Именно поэтому сегодняшние погибшие боевики будут восприниматься как герои... Потому что простые люди И ТАК под огнем в Чечне. | This is why the militants killed in Grozny will be regarded as heroes... because common people are ALREADY under fire in Chechnya. |
В течение нескольких лет эта организация издавала бюллетень под одноимённым названием. | For several years, this organization published a bulletin under the same name. |
Обеспечение безопасности районов под контролем Новых сил в течение процесса РДР | Security of areas under the control of the Forces Nouvelles during the disarmament, demobilization and reintegration process |
Обеспечение безопасности районов под контролем Новых сил в течение процесса РДР | Security of areas under control of the Forces Nouvelles during the DDR process |
Бросал камнями в военнослужащих, которые ответили огнем. | Threw stones at soldiers who fired back. |
Канцлер, играющий с огнем | The Chancellor Who Played with Fire |
Голубой дьявол, дышащий огнем. | Fire breathing blue devil. |
Похожие Запросы : под огнем - под огнем - под сильным огнем - находится под огнем - под огнем критики - под сильным огнем - под огнем (р) - в течение - в течение - в течение - в течение - в течение - в течение