Перевод "пожалуйста просим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пожалуйста - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : просим - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Милости просим. | 'If you please, doctor.' |
Милости просим! | Welcome. |
Милости просим! | Welcome! |
просим УНПООН | Request UNDCP to |
Просим вас. | Please. |
Терпенья просим. | Linger your patience on |
Милости просим. | May you be welcome. |
Просим Стив | Go ahead, Steve. |
Прощения просим. | Excuse me. |
Милости просим! | Welcome to you! |
Мы не просим у вас денег. Мы просим вашего голоса. | We're not asking for your money. We're asking for your voice. |
Мы просим возможность. | We are asking for an opportunity. |
Просим учесть следующее | Please note |
Мы просим прощения. | We're sorry. |
Милости просим, обожатель! | Hello, devotee! |
Мы просим проявлять терпимость, и просим выполнить Всемирную программу действий, касающуюся молодежи. | We ask for tolerance, and we ask that the World Programme of Action for Youth be implemented. |
Мы просим вашего терпения! | We beg your patience! |
Мы не просим подаяний. | We are not asking for handouts. |
Мы просим Совет Безопасности | We request the Security Council |
Мы просим вашего голоса. | We're asking for your voice. |
Мы тебя просим все. | Command her, master! |
Мы просим королевской аудиенции. | We demand to be brought before the king. |
Вот тогда милости просим. | You shall have the pleasure then. |
Просим вас немедленно разобраться. | (Jem continues dictating)...which... |
Мы просим ещё людей. | And they request more people. |
Мы не просим особого к нам отношения мы не просим просто оказать нам помощь. | We are not asking for special treatment we are not asking just for help. |
Почему мы не просим финансирования?! | Why are we not asking for funding?! |
В твоем соборе мы просим | Notre Dame we beseech you |
Поэтому мы и просим вас. | That's why we're asking you. |
Просим вас явиться на работу | We request that you come to our offices at once. |
Мы просим у тебя прощения. | WE BEG YOUR PARDON. |
Просим всех занять свои места! | En voiture, s'il vous plaît! |
Всех милости просим к нам. | We need 18 more to form a union. |
Кто захочет прийти милости просим. | You're free to do as you please |
Мы просим тебя не делать этого. | We're asking you not to do that. |
Мы просим вас не делать этого. | We're asking you not to do that. |
Просим не курить в помещении вокзала. | We ask that you don't smoke in the station. |
Тебе мы поклоняемся и просим помочь! | You alone we worship, and to You alone turn for help. |
Тебе мы поклоняемся и просим помочь! | You alone we worship and from You alone we seek help (and may we always). |
Тебе мы поклоняемся и просим помочь! | Thee only we serve to Thee alone we pray for succour. |
Тебе мы поклоняемся и просим помочь! | Thee alone do we worship and of Thee alone do we seek help, |
Тебе мы поклоняемся и просим помочь! | You (Alone) we worship, and you (Alone) we ask for help (for each and everything). |
Тебе мы поклоняемся и просим помочь! | It is You we worship, and upon You we call for help. |
Тебе мы поклоняемся и просим помочь! | You alone do we worship, and You alone do we turn for help |
Тебе мы поклоняемся и просим помочь! | Thee (alone) we worship Thee (alone) we ask for help. |
Похожие Запросы : пожалуйста, просим - мы просим - мы просим - Настоящим просим - может просим - Просим рассмотреть - Просим всех - мы просим - просим вас - мы просим - просим понимания - мы просим - Просим Вас - мы просим