Перевод "пожертвование на благотворительные цели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В частности, важную роль в этой деятельности играют граждане, предоставляющие средства на благотворительные цели. | Moreover, citizens had an important role to play, notably by making donations to charity. |
Теперь студенты просят публичное извинение и компенсацию в виде 5000 злотых, которая пойдет на благотворительные цели. | The students are now asking for a public apology and 5,000PLN of compensation, which would go to charity. |
Каждый момент потраченный на пожертвование | Some time that they can donate |
В идеале государства должны располагать всеобъемлющими системами, обеспечивающими, чтобы все благотворительные пожертвования направлялись на соответствующие законные цели. | Ideally, States should have in place comprehensive systems to ensure that all charitable donations reach their intended, legitimate targets. |
Сделать пожертвование... | Donate... |
Сделать пожертвование... | Donate Money... |
Сделать пожертвование... | Current directory name |
Благотворительные формируются. | Charity movements are forming. |
Печатное издание календаря можно приобрести на выставке в Lee Cafe в Скопье. Все вырученные средства будут направлены на благотворительные цели. | The original photos are on sale through the exhibition in Lee Cafe in Skopje , and all proceedings will be donated to charity. |
17 декабря 2007 года Энн Карри прыгнула с Транспортного моста в Мидлсбро (Англия), чтобы собрать деньги на благотворительные цели. | On December 17, 2007, Curry bungee jumped off the Transporter Bridge in Middlesbrough, England to raise money for charity. |
Спасибо за пожертвование. | Thank you for the donation. |
Пожалуйста, сделайте пожертвование. | Please make a donation. |
Сделайте пожертвование сегодня. | Make a donation today. |
Некоммерческие благотворительные организации | Non profit organizations charities |
Суд установил, что он и БИФ передали боевикам за границей из средств, пожертвованных на благотворительные цели, более 300 000 долл. США. | The court determined that he and BIF had diverted more than 300,000 from the charity's humanitarian goals to support fighters abroad. |
Пожертвование можно сделать на сайте L'Auberge des Migrants. | Donations can be made on the L'Auberge des Migrants website. |
Том хочет сделать пожертвование. | Tom wants to donate money. |
Пожертвование разработчикам KVpnc 30EUR | Support KVpnc development with 30EUR |
БИФ и его руководители, в том числе его исполнительный директор Энаам Арнаут, утверждали, что средства фонда тратились исключительно на благотворительные, гуманитарные цели . | BIF and its leaders, including Executive Director Enaam Arnaout, claimed its donors' money was spent solely for charitable, humanitarian purposes . |
Пожертвование разработчикам KVpnc 15 EUR | Support KVpnc development with 15EUR |
Благотворительные организации должны быть подотчётными | Holding Charities Accountable |
Е. Благотворительные и аналогичные организации | E. Charities and similar entities |
Он есть на Kickstarter. И если хотите сделать пожертвование пожалуйста. | It's currently on Kickstarter, so if you want to contribute, please do it. |
Государства должны рассмотреть меры, обязывающие благотворительные организации сообщать (на конфиденциальной основе) о денежных переводах за границу с указанием суммы, имени бенефициара и цели пожертвования. | States should consider obliging charities to report, on a confidential basis, remittances of funds abroad, specifying the amount, the name of the beneficiary, and the purpose of the donations. |
По доллару с каждого билета пошли на местные благотворительные нужды. | One dollar from each ticket sold went to local charities. |
Мы показали, что окситоцин увеличивает благотворительные пожертвования на 50 процентов. | We showed it increases donations to charity by 50 percent. |
Том сделал большое пожертвование для больницы. | Tom made a big donation to the hospital. |
И пожалуйста, примите это как пожертвование. | And, uh, please accept this as a donation. |
Через свою онлайн платформу для вкладов Шаньсиньхуэй предлагает высокие процентные ставки индивидуальным инвесторам и обещает пожертвования на благотворительные цели и поддерживаемые государством программы помощи бедным. | Through its online investment platform, Shanxihui offers a high return rate to individual investors, and promises donations to charitable causes and government endorsed programs to help the poor. |
Но коммерческие фирмы не благотворительные организации. | But commercial firms are not philanthropies. |
Благотворительные общества в Объединенных Арабских Эмиратах | Charitable associations in the United Arab Emirates |
Вы жертвуете деньги в благотворительные фонды? | Do you give money to any of the charities? |
Вы хотите внести пожертвование, не так ли? | You want to donate money, don't you? |
Скажите мне, куда направить пожертвование через Paypal . | Give me something I can do with Paypal. |
Что же вам нужно, мистер Бигли. Пожертвование? | WHAT IS IT YOU WANT MR. BIGLEY, A SUBSCRIPTION? |
Если вы искренне расходуете на угодные Аллаху благотворительные цели, желая снискать Его благосклонность, Он удвоит вам вознаграждение за то, что вы израсходовали, и простит вам бывшие грехи. | If you lend a goodly loan to God, He will double it for you, and forgive you. |
Если вы искренне расходуете на угодные Аллаху благотворительные цели, желая снискать Его благосклонность, Он удвоит вам вознаграждение за то, что вы израсходовали, и простит вам бывшие грехи. | If you lend to Allah a goodly loan (i.e. spend in Allah's Cause) He will double it for you, and will forgive you. |
Если вы искренне расходуете на угодные Аллаху благотворительные цели, желая снискать Его благосклонность, Он удвоит вам вознаграждение за то, что вы израсходовали, и простит вам бывшие грехи. | If you give Allah a goodly loan, He will increase it for you several fold and will forgive you. |
Группа по наблюдению рекомендует, чтобы это обязательство распространялось на все благотворительные организации. | Many States require an official inspection or audit of charities that seek tax exemptions or government grants the Monitoring Team recommends that this obligation be extended to all charities. |
Пипин подтвердил свое земельное пожертвование в Риме в 756 году, а в 774 году Карл Великий подтвердил пожертвование своего отца. | Pepin confirmed his Donation in Rome in 756, and in 774 Charlemagne confirmed the donation of his father. |
Его авторы преследуют благотворительные цели издание прошлого года было посвящено проблеме рака груди, а главной темой календаря на 2014 год стала проблема полового воспитания, а также интерьерный дизайн. | While last year's edition promoted breast cancer awareness, the topic for this year's Twitter calendar is sex education with a secondary focus on interior design. |
Ву хотел сделать пожертвование, чтобы помочь этой семье. | He wanted to donate and help out his family. |
Ты единственный человек, который еще не сделал пожертвование. | You're the only person who hasn't yet made a donation. |
Ты единственный человек, который еще не внёс пожертвование. | You're the only person who hasn't yet made a donation. |
Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование. | So then I would kind of justify not writing by giving a gift. |
Похожие Запросы : на благотворительные цели - на благотворительные цели - на благотворительные цели - благотворительные цели - пожертвования на благотворительные цели - ходить на благотворительные цели - работа на благотворительные цели - пожертвования на благотворительные цели - пожертвовать на благотворительные цели - работать на благотворительные цели - пожертвование - пожертвование