Перевод "позволит " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
позволит - перевод : позволит - перевод : позволит - перевод : позволит - перевод : позволит - перевод : позволит - перевод : позволит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если барон позволит... | If the Baron will permit me. |
Он позволит остаться. | He'll let me stay. |
Том позволит Мэри решать. | Tom will let Mary decide. |
Это позволит сильно сэкономить. | And that's where we think the real cost savings will come. |
Завтра, если погода позволит. | Tomorrow, weather permitting. |
Если уважаемый американец позволит . | If the honourable American will allow me. |
Это позволит оперативно передавать информацию. | They will make it easier to quickly transmit information. |
Я приду, если позволит погода. | I will come, weather permitting. |
Том не позволит тебе уйти. | Tom won't let you go. |
Закон не позволит притеснять людей. | The law won't let anyone oppress people. |
Том не позволит этому случиться. | Tom isn't going to let that happen. |
Том позволит тебе это сделать. | Tom will let you do that. |
Том позволит вам это сделать. | Tom will let you do that. |
Том позволит Мэри это сделать? | Will Tom permit Mary to do that? |
Думаешь, Том позволит тебе выиграть? | Do you think Tom will let you win? |
Думаете, Том позволит вам выиграть? | Do you think Tom will let you win? |
Думаешь, Том позволит Мэри выиграть? | Do you think Tom will let Mary win? |
Думаете, Том позволит Мэри выиграть? | Do you think Tom will let Mary win? |
Том не позволит Мэри умереть. | Tom isn't going to let Mary die. |
Это позволит паролю быть случайным. | This allows passwords to be random. |
Тогда, что позволит упростить вопросы . | Then that will simplify matters. |
Затем, что позволит упростить вопросы . | Then that will simplify matters. |
Суд бюджета не позволит этого. | The court's budget will not allow that. |
Каждая позволит использовать литр воды. | Each one permits you to use a gallon of water. |
Голосовое управление позволит изменить многое. | Voice navigation will transform everything. |
Этот проект позволит повысить уровень | The project will upgrade the skills of managers and government officials in areas such as business administration, human resources management, innovation and technology, and business and technical English. |
Сразу, как только позволит закон. | As soon as the law will allow. |
И он позволит Вам остаться? | And he'll let you stay? |
Да, это позволит тебе выпутаться. | YES, THAT WOULD LET YOU OUT. |
Положение доски точно позволит поднять? | Have you got it wedged under those rocks so it'll lift? |
А он позволит мне остаться? | Will he let me stay? |
Стэнли не позволит тебе уйти. | Stanley wouldn't let you go. |
Это позволит обоим нашим государствам вступить на путь, который позволит нам избавиться от бремени прошлого. | That will enable both nations to embark on a path that will permit us to lay down the burdens of the past. |
Это позволит поднять руководящую роль ЕЦБ. | It would usefully complement the ECB s new supervisory role. |
Шлюз, который позволит контролировать поступающую информацию | Gateway would help 'control the inflow of information' |
Если погода позволит, выедем через час. | Weather permitting, we will leave in an hour. |
Мы начнем завтра, если погода позволит. | We will start tomorrow, weather permitting. |
Я уеду завтра, если погода позволит. | I'll leave tomorrow, weather permitting. |
Она не позволит мне прочитать письмо. | She wouldn't allow me to read the letter. |
Если погода позволит, мы отправимся утром. | We shall leave in the morning, weather permitting. |
Том не позволит вам это сделать. | Tom isn't going to let you do that. |
Том не позволит тебе это сделать. | Tom isn't going to let you do that. |
Том не позволит мне это сделать. | Tom won't let me do that. |
Думаю, Том позволит нам это сделать. | I think Tom will let us do that. |
Том не позволит вам больше выиграть. | Tom won't let you win again. |
Похожие Запросы : что позволит - позволит вам - позволит разработать - позволит вам - это позволит - что позволит - что позволит - позволит сократить