Перевод "позволяет преодолеть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
преодолеть - перевод : позволяет - перевод : позволяет - перевод : позволяет - перевод : позволяет - перевод : позволяет преодолеть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К сожалению, выяснилось, что и данный подход не позволяет преодолеть возникающие проблемы. | Unfortunately, that approach has not proved adequate to overcome the challenges there. |
Двойственность европейской мысли позволяет преодолеть конфликт между религией и атеизмом, который возник во время последнего обсуждения идеологических основ Конституции. | The dual foundation of European thought makes it possible to transcend the conflict between religion and secularism that accompanied the recent debate on the ideological bases of the constitution. |
Чтобы преодолеть климатический кризис, мы должны преодолеть кризис демократии. | In order to solve the climate crisis, we have to solve the democracy crisis. |
Кому преодолеть вызов. | To, overcome a challenge. |
Преодолеть барьер времени | Breaking the time barrier. |
Ты должен преодолеть трудности. | You have to overcome the difficulties. |
Как преодолеть эту боль? | How to overcome this pain? |
Мы сможем это преодолеть. | Мы сможем это преодолеть. |
Нужно преодолеть это увлечение! | You've got to get over it. |
Преодолеть данные проблемы будет непросто. | Surmounting these challenges will not be easy. |
Как преодолеть кризис в Мексике? | Moving Beyond Mexico s Crisis |
Мы должны преодолеть множество трудностей. | We must get over many difficulties. |
Он помог мне преодолеть сложности. | He helped me to get over the difficulties. |
Он помог мне преодолеть трудности. | He helped me to get over the difficulties. |
Они могут преодолеть свой страх. | They can overcome their fear. |
Он помог мне преодолеть сложности. | He helped me to overcome the difficulties. |
Он помог мне преодолеть трудности. | He helped me to overcome the difficulties. |
Как мне преодолеть эту трудность? | How can I overcome this difficulty? |
Он может преодолеть любое препятствие. | He can overcome any obstacle. |
Необходимо срочно преодолеть кадровый кризис. | One of the most pressing needs is to deal with the human capacity crisis. |
И этот застой следует преодолеть. | This stalemate should be overcome. |
Необходимо преодолеть все эти разногласия. | All of these need to be reconciled. |
Мы должны преодолеть этот этап. | We need to move past that stage. |
Сейчас настало время преодолеть их. | Now is the time to overcome them. |
Потому что труднее всего преодолеть | Because it most difficult to overcome it changed his name |
Нам нужно преодолеть огромную пропасть. | So there is a huge gap to bridge. |
Мне нужно преодолеть красную дорожку. | I have to pass, through the red path that I've never thought of. |
Курдские политические партии уклонялись от борьбы на прошлых выборах вследствие их страха не преодолеть 10 ный порог по числу голосов избирателей, который позволяет войти в парламент. | Kurdish political parties shied away from contesting past elections, owing to their fear of failing to clear the 10 popular vote threshold needed to enter the parliament. |
По нашему мнению, эта организационная структура является новым, творческим подходом, который позволяет преодолеть межминистерским комиссиям те неожиданные трудности, с которыми они сталкиваются в процессе своей работы. | In our view, this organizational structure is a new, creative development that goes beyond those interministry commissions that encounter difficulties in their operation and functioning. |
Вы должны преодолеть застенчивость и неуверенность. | You gotta push through shyness and self doubt. |
Так как же нам это преодолеть? | So how can we overcome this? |
Что может помочь преодолеть возникшую пропасть? | What ways might help to bridge this gulf? |
И я не могу преодолеть его. | And I can t get through. |
Мы помогли друг другу преодолеть трудности. | We helped each other to overcome the difficulties. |
Мы должны будем преодолеть чувство беспомощности. | We will have to get over the feeling of helplessness. |
Ты должен будешь преодолеть тяжелое испытание. | You will have to go through hardship. |
Ему ещё предстоит преодолеть огромные трудности. | He's still gotta overcome major difficulties. |
Как мы можем преодолеть этот кризис? | How can we get past this crisis? |
Законодательное собрание может преодолеть вето губернатора. | The Legislature may override the Governor's veto. |
Необходимо преодолеть наследие многих лет угнетения. | The legacy of years of subjugation needs to be overcome. |
Законодательный орган может преодолеть вето губернатора. | The Legislature may override the Governor apos s veto. |
Вот она, преграда, которую надо преодолеть. | But there must be a border crossing here. |
Как преодолеть их? спрашивает этот человек. | How to overcome them?...this person is asking. |
Мне надо было преодолеть два препятствия. | So there were two obstacles I had to get through. |
Вы должны преодолеть застенчивость и неуверенность. | You've got to push through shyness and self doubt. |
Похожие Запросы : преодолеть возражения - преодолеть ограничения - преодолеть с - преодолеть недостатки - преодолеть препятствия - преодолеть страх - преодолеть проблемы - стремятся преодолеть - преодолеть страх