Перевод "позволяет преодолеть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

преодолеть - перевод : позволяет - перевод : позволяет - перевод : позволяет - перевод : позволяет - перевод : позволяет преодолеть - перевод :
ключевые слова : Allows Lets Allow Letting Makes Overcome Fears Past Fear Able

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

К сожалению, выяснилось, что и данный подход не позволяет преодолеть возникающие проблемы.
Unfortunately, that approach has not proved adequate to overcome the challenges there.
Двойственность европейской мысли позволяет преодолеть конфликт между религией и атеизмом, который возник во время последнего обсуждения идеологических основ Конституции.
The dual foundation of European thought makes it possible to transcend the conflict between religion and secularism that accompanied the recent debate on the ideological bases of the constitution.
Чтобы преодолеть климатический кризис, мы должны преодолеть кризис демократии.
In order to solve the climate crisis, we have to solve the democracy crisis.
Кому преодолеть вызов.
To, overcome a challenge.
Преодолеть барьер времени
Breaking the time barrier.
Ты должен преодолеть трудности.
You have to overcome the difficulties.
Как преодолеть эту боль?
How to overcome this pain?
Мы сможем это преодолеть.
Мы сможем это преодолеть.
Нужно преодолеть это увлечение!
You've got to get over it.
Преодолеть данные проблемы будет непросто.
Surmounting these challenges will not be easy.
Как преодолеть кризис в Мексике?
Moving Beyond Mexico s Crisis
Мы должны преодолеть множество трудностей.
We must get over many difficulties.
Он помог мне преодолеть сложности.
He helped me to get over the difficulties.
Он помог мне преодолеть трудности.
He helped me to get over the difficulties.
Они могут преодолеть свой страх.
They can overcome their fear.
Он помог мне преодолеть сложности.
He helped me to overcome the difficulties.
Он помог мне преодолеть трудности.
He helped me to overcome the difficulties.
Как мне преодолеть эту трудность?
How can I overcome this difficulty?
Он может преодолеть любое препятствие.
He can overcome any obstacle.
Необходимо срочно преодолеть кадровый кризис.
One of the most pressing needs is to deal with the human capacity crisis.
И этот застой следует преодолеть.
This stalemate should be overcome.
Необходимо преодолеть все эти разногласия.
All of these need to be reconciled.
Мы должны преодолеть этот этап.
We need to move past that stage.
Сейчас настало время преодолеть их.
Now is the time to overcome them.
Потому что труднее всего преодолеть
Because it most difficult to overcome it changed his name
Нам нужно преодолеть огромную пропасть.
So there is a huge gap to bridge.
Мне нужно преодолеть красную дорожку.
I have to pass, through the red path that I've never thought of.
Курдские политические партии уклонялись от борьбы на прошлых выборах вследствие их страха не преодолеть 10  ный порог по числу голосов избирателей, который позволяет войти в парламент.
Kurdish political parties shied away from contesting past elections, owing to their fear of failing to clear the 10 popular vote threshold needed to enter the parliament.
По нашему мнению, эта организационная структура является новым, творческим подходом, который позволяет преодолеть межминистерским комиссиям те неожиданные трудности, с которыми они сталкиваются в процессе своей работы.
In our view, this organizational structure is a new, creative development that goes beyond those interministry commissions that encounter difficulties in their operation and functioning.
Вы должны преодолеть застенчивость и неуверенность.
You gotta push through shyness and self doubt.
Так как же нам это преодолеть?
So how can we overcome this?
Что может помочь преодолеть возникшую пропасть?
What ways might help to bridge this gulf?
И я не могу преодолеть его.
And I can t get through.
Мы помогли друг другу преодолеть трудности.
We helped each other to overcome the difficulties.
Мы должны будем преодолеть чувство беспомощности.
We will have to get over the feeling of helplessness.
Ты должен будешь преодолеть тяжелое испытание.
You will have to go through hardship.
Ему ещё предстоит преодолеть огромные трудности.
He's still gotta overcome major difficulties.
Как мы можем преодолеть этот кризис?
How can we get past this crisis?
Законодательное собрание может преодолеть вето губернатора.
The Legislature may override the Governor's veto.
Необходимо преодолеть наследие многих лет угнетения.
The legacy of years of subjugation needs to be overcome.
Законодательный орган может преодолеть вето губернатора.
The Legislature may override the Governor apos s veto.
Вот она, преграда, которую надо преодолеть.
But there must be a border crossing here.
Как преодолеть их? спрашивает этот человек.
How to overcome them?...this person is asking.
Мне надо было преодолеть два препятствия.
So there were two obstacles I had to get through.
Вы должны преодолеть застенчивость и неуверенность.
You've got to push through shyness and self doubt.

 

Похожие Запросы : преодолеть возражения - преодолеть ограничения - преодолеть с - преодолеть недостатки - преодолеть препятствия - преодолеть страх - преодолеть проблемы - стремятся преодолеть - преодолеть страх