Перевод "позорный столб" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

позорный - перевод : позорный - перевод : столб - перевод : позорный столб - перевод : столб - перевод : позорный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

столб.
xxxi.
Это столб загадок.
Its a riddle pillar.
Стоять там как столб?
Just stand there like a stick? Don't stand!
Упавший столб высоковольтной линии.
An accident with a falling power line killed him.
Я не хочу издавать позорный приказ о Вашем увольнении
I'll take note of your decision. It saves me from having to issue an awkward dismissal.
Инженер взобрался на телефонный столб.
The engineer climbed the telephone pole.
Мотоцикл врезался в телефонный столб.
The motorbike struck the telephone pole.
Автомобиль врезался в телефонный столб.
The car hit a telephone pole.
Кошка точила когти об столб.
A cat was sharpening its claws against a post.
Он на вид как столб.
He's built like a fencepost.
Столб на котором написана загадка.
A pillar with a riddle on it.
Отсюда и термин Столб загадок
Hence the term, riddle pillar.
А ты не фонарный столб.
And you ain't no lamp post.
Не стой как столб, Херби.
Don't stand there, Herbie.
Грузовик сбил фонарный столб и светофор.
A truck knocked over a light pole and a traffic light.
Я с разбега врезался в столб.
I ran into a pole.
Тем самым они поднимают столб пыли
Raising clouds of dust,
Тем самым они поднимают столб пыли
So thereupon raising dust.
Тем самым они поднимают столб пыли
blazing a trail of dust,
Тем самым они поднимают столб пыли
And therein raising dust.
Тем самым они поднимают столб пыли
Raising clouds of dust.
Тем самым они поднимают столб пыли
and blaze a trail of dust,
Тем самым они поднимают столб пыли
Then, therewith, with their trail of dust,
Мы можем использовать её как столб.
We can use it to make a poll.
Вдали вы видите столб водяного пара.
Over there you see steam gushing high.
Не стой как столб. Как истукан.
Don't stand there like a statue.
Этим видом коррупционного поведения Цанг заработал себе позорный выход из правительства.
This kind of corrupt behavior earned Tsang a disgraceful exit from government.
Прежде чем упасть, жертва ударилась о столб.
The victim hit a pole before collapsing.
Сколько раз ветер, столб и дракон? (Смех)
How many times the wind, a pole, and the dragon? (Laughter)
Она оглядывается и превращается в соляной столб.
She looks back and becomes a pillar of salt. What is this?
Столб окружен каменным шестигранным фонтаном XIX века .
The column is encircled by a six sided stone fountain dating from the 19th century.
Есть ли что то, что заставит нас остановить такой позорный образ мысли?
Are there any means to stop this pitiful habit?
Столб украшен скульптурами восьми святых, среди которых и покровительница города св. Павлина, а весь столб венчает скульптура Девы Марии.
Adorned by statues of eight saints including Saint Pauline, the city s patron, the column is crowned by a statue of Saint Mary.
Самый известный столб имеет статую человека, охватывающего это.
The most famous pillar is the one with the statue of a man embracing it.
Киттредж вовсе не столп добродетели, он просто столб.
Kittredge is no great tower of strength, you know. He's just a tower.
Уже несколько лет Бразилия возглавляет позорный список стран по числу убийств трансгендерных людей.
For a few years now, Brazil has shamefully led the world in the number of murders of transgender people.
Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня.
I have heard the reproof which puts me to shame. The spirit of my understanding answers me.
Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня.
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
( ) это одобрение позорный факт, демонстрирующий компромисс с экономическими агентами в поддержку совершенно неправильного дискурса.
( ) this approval is a lamentable fact which demonstrates the compromise with economic agents, sustained by a discourse that is totally wrong.
Гейзер выбрасывает столб воды один раз каждые два часа.
The geyser sends up a column of hot water every two hours.
Тому пришлось взобраться на столб, чтобы починить телефонный провод.
Tom had to climb the pole to fix the telephone wire.
Через неделю после этого она увидела столб черного дыма.
Rousseau claims she saw a column of black smoke on the island a week later.
Панорамный вид на столб открывается с соседней башни ратуши.
You can gain a panoramic view of the column from the nearby Town Hall Tower.
Какимто образом, его машина сбила столб линии высоковольтной передачи.
Somehow, his car ran into a power line outside his house.
Этот позорный опыт сделает ваши поиски работы более сложными и унизит вас на всю жизнь.
This kind of shameful experience will make your job hunting more difficult and humiliate you all your life.

 

Похожие Запросы : позорный для - центральный столб - рекламный столб - фонарный столб - столб кран - телеграфный столб - деревянный столб - телефонный столб - столб промышленности