Перевод "позорный для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
позорный - перевод : для - перевод : позорный - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : позорный для - перевод : позорный - перевод : для - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня. | I have heard the reproof which puts me to shame. The spirit of my understanding answers me. |
Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня. | I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer. |
Я не хочу издавать позорный приказ о Вашем увольнении | I'll take note of your decision. It saves me from having to issue an awkward dismissal. |
Этим видом коррупционного поведения Цанг заработал себе позорный выход из правительства. | This kind of corrupt behavior earned Tsang a disgraceful exit from government. |
Есть ли что то, что заставит нас остановить такой позорный образ мысли? | Are there any means to stop this pitiful habit? |
Уже несколько лет Бразилия возглавляет позорный список стран по числу убийств трансгендерных людей. | For a few years now, Brazil has shamefully led the world in the number of murders of transgender people. |
( ) это одобрение позорный факт, демонстрирующий компромисс с экономическими агентами в поддержку совершенно неправильного дискурса. | ( ) this approval is a lamentable fact which demonstrates the compromise with economic agents, sustained by a discourse that is totally wrong. |
Этот позорный опыт сделает ваши поиски работы более сложными и унизит вас на всю жизнь. | This kind of shameful experience will make your job hunting more difficult and humiliate you all your life. |
Тем не менее, будет большой потерей, и далеко не только для футбола, если позорный уход Зидана как игрока станет определяющим в восприятии его как человека. | Nevertheless, it would be a great loss extending far beyond the world of football if Zidane s disgraceful exit as a player comes to define his legacy as a man. |
Действительно, Германия подала позорный и разрушительный пример, когда еще в 2003 2004 годах подорвала Пакт о стабильности и росте Европейского Союза, отказавшись от него. | Indeed, Germany set a disgraceful and damaging example when, back in 2003 2004, it undermined the European Union s Stability and Growth Pact by not adhering to it. |
Замбийские войска начали свой позорный отход с Лукулу в воскресенье 2 декабря после того, как им не удалось найти воображаемых активистов с Освободительной армии Баротсе. | The Zambian troops began their disgraced pull out from Lukulu on Sunday, 2nd December 2012, after failing to find the imagined Barotse Liberation Army activists. |
Таким образом, мы полностью отвергаем позорный проект резолюции, по которому в этом зале сегодня будет проходить голосование, и призываем все делегации не принимать участия в этом фарсе. | Thus, we totally oppose the shameful draft resolution which will be voted on today in this Hall, and we call on all delegations not to support such a farce. |
Настоящим заявляю, средний жилец сказал, подняв руку и литья его взгляд как на мать и сестра , что, учитывая позорный условиях преобладающих в этой квартире и семье , с этим он плюнул решительно на полу Я немедленно отменить мою комнату. | I hereby declare, the middle lodger said, raising his hand and casting his glance both on the mother and the sister, that considering the disgraceful conditions prevailing in this apartment and family with this he spat decisively on the floor I immediately cancel my room. |
Для шутов... для дураков для неисправимых! | For the jesters... the fools... ...and the incorrigible! |
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя | For whom is understanding? For you. For whom is knowledge? |
месяцев для Экономической комиссии для Африки для | level for the Economic Commission for Africa to facilitate |
для государств, для работы бизнеса, для общественного | для государств, для работы бизнеса, для общественного |
Не для нас. Для неё, для Сьюзан. | Not for us, but for her, for Susan. |
Оно для нас, для меня и для тебя. | It's for both of us. |
Для света, для воды. | For the electricity, for water! |
Это необходимо для меня, для вас, для нашего сына. | This is unavoidable for my sake, for yours, and for that of our son. |
Мы учимся не для для школы, но для жизни. | Not for school, but for life do we learn. |
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения. | For that growth, for that subtlety, for that change. |
Не столько он для любви, сколько для для драки... | For us who yearn for the Neapolitan sky |
Но, не для Сердца для работы отлично, для игры замечательно Но не для Сердца... | For work fine, for this play fine. |
для чтения для студ. филологов. | для чтения для студ. филологов. |
Для меня, не для него. | For me, not for him. Right? |
Для вас или для них? | For you or for them? |
Это для малыша для младенца . | It's for Baby. |
Не для нас, для сердца? | I don't mean for us, for your heart. |
Не для себя, для вас. | Not for me, y'know? For you all. |
Для тебя? Для тебя тоже. | This is the end of the line for me. |
Для чего? Как для чего? | What for? |
Не для него для меня. | Not for him, for me. |
Для него или для вас? | For him, or for you? |
Альтернативы для моей страны, для России и для Европы ясны. | The alternatives for my country, for Russia, and for Europe are clear. |
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых. | A whip is for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools! |
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых. | A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back. |
Установление разного режима для документов для обсуждения и для информации | Distinguishing between documents for discussion and for information |
Это для просветления, это для прощения, для пробуждения ото сна. | Это для просветления, это для прощения, для пробуждения ото сна. |
Для южан нет места, ни для живых, ни для мёртвых. | Not for any Southern scum, alive or dead. |
Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, | Every Scripture is God breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness, |
Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, | All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness |
Английский язык является первым для 72,7 населения, для 13,4 испанский, для 4,9 португальский, для 2,5 французский и для 1,6 итальянский. | 72.7 spoke English, 13.4 Spanish, 4.9 Portuguese, 2.5 French and 1.6 Italian as their first language. |
Английский язык является первым для 92,0 населения, для 1,9 испанский, для 1,4 португальский, для 1,5 французский и для 1,1 итальянский. | 92.0 spoke English, 1.9 Spanish, 1.5 French, 1.4 Portuguese and 1.1 Italian as their first language. |
Похожие Запросы : позорный столб - для для - для для целей - Данные для входа для - для информирования