Перевод "поймите меня некоторые" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меня - перевод :
Me

некоторые - перевод : меня - перевод : некоторые - перевод : некоторые - перевод : меня - перевод : поймите меня некоторые - перевод : меня - перевод :
ключевые слова : Take Make Certain Some Might Misunderstand Understand Great Must

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будете ли вы поймите меня некоторые матчи? Сказал посетитель, довольно резко.
Will you get me some matches? said the visitor, quite abruptly.
Поймите меня правильно.
Don't get me wrong,
Поймите меня правильно.
Now, don't get me wrong.
Поймите меня правильно.
Now don't misunderstand me.
Поймите, меня зовут...
I was going to say that my name
Вы поймите меня?
You get me?
Поймите меня правильно.
Let's come to an understanding.
Пожалуйста, поймите меня.
Please bear with me.
Не поймите меня превратно.
Don't get me wrong.
Не поймите меня неправильно.
Don't misunderstand me.
Пожалуйста, поймите меня правильно.
Please do not misunderstand me.
Не поймите меня неправильно.
Don't get me wrong.
Не поймите меня неправильно.
Now don't get me wrong.
Не поймите меня неправильно.
Don't get me wrong,
Не поймите меня превратно.
Don't misunderstand me, Miss Flaemm.
Прошу, поймите меня правильно.
Please, don't misunderstand me.
Поймите меня правильно, мсье.
Now, don't misunderstand me, sir.
Не поймите меня превратно.
Don't misunderstand.
Не поймите меня неправильно.
Look, don't get me wrong.
Не поймите меня неправильно.
Don't misunderstand.
Поймите меня, скоро прибытие.
Believe me, soon we will arrive.
Не поймите меня не правильно.
I mean, don't get me wrong.
Только не поймите меня неправильно.
I mean, don't get me wrong,
Пожалуйста, не поймите меня неправильно.
Please don't get me wrong.
Не поймите меня неправильно, мичман.
Don't get me wrong, Ensign.
Поймите меня верно, господин композитор
To prevent any misunderstandings,
А теперь... Поймите меня правильно.
But now, don't misunderstand.
Не поймите меня превратно, мистер...
OH, DON'T MISUNDERSTAND ME, MR. UH...
Пожалуйста, не поймите меня неправильно.
Please don't misunderstand.
Теперь, пожалуйста, поймите меня правильно.
Now, please don't misunderstand.
Вы меня презираете, но поймите и меня...
I know you must despise me right now but there was nothing else I could do.
Нет, не надо. Поймите меня правильно.
You've outdone me.
Не поймите меня неправильно. Нам нужны правила!
Don't get me wrong. We need rules!
Не поймите меня участвует в это дерьмо.
Don't get me involved in this crap.
Она говорит ему, да поймите меня уже
She tells him, yes get me already
Прошу вас, господа! Вы меня тоже поймите.
Hold on, gentlemen, please try to understand my position.
Поймите меня верно, я пытаюсь сделать комплимент.
Don't misunderstand me. I'm only trying to pay you a compliment.
Не поймите меня неверно, она очень красивая.
I guess your clothes sort of fooled me. Don't misunderstand me.
Поймите меня правильно я не рекламирую финансовое расточительство.
Don t get me wrong, I am not arguing for fiscal profligacy. But the balance of risks has shifted over the past few years.
Нет, не поймите меня неправильно, деньги нам нужны.
Now, don't get me wrong, we need money.
Поймите меня правильно я не рекламирую финансовое расточительство.
Don t get me wrong, I am not arguing for fiscal profligacy.
Каждый день Бог делает такой совершенный, поймите меня!
Every day God makes such a perfect, you need to understand me!
Только поймите меня звук жир, когда она станет...
Just get me the sound of fat when it becomes...
Нет, не поймите меня неправильно, деньги нам нужны.
(Laughter)
Не поймите меня не правильно. Анализ очень важный предмет.
I mean, don't get me wrong. Calculus is an important subject.

 

Похожие Запросы : поймите меня неправильно - пожалуйста, поймите - пожалуйста, поймите, - пожалуйста, поймите наше - не поймите неправильно - поймите нас неправильно - некоторые проблемы