Перевод "пока не подтверждено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пока - перевод :
Bye

не - перевод :
Not

пока - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : подтверждено - перевод : подтверждено - перевод : пока - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это не подтверждено фактами.
This is unsupported by the facts.
Возможно, что в системе присутствует четвертый компонент с периодом обращения 114 дней, но пока его существование не подтверждено визуально.
There may be a fourth component to the system, orbiting with a 114 day period, but this has not been visually confirmed.
Федерация подтверждено (16)
Federation continued
Это сообщение подтверждено.
This report is confirmed.
Осуществляемые рекомендации, выполнение которых еще не подтверждено Комиссией
Recommendations under implementation but not yet validated by the Board
Рота жандармерии (будет подтверждено)
Section
1 Будет подтверждено позднее.
1 To be confirmed.
И это подтверждено документами.
And this is well documented.
Прочитано,подтверждено и подписано.
I hereby swear the foregoing to be true...
Рекомендации, которые выполняются, но это еще не подтверждено Комиссией
Recommendations under implementation but not yet validated by the Board
Ни одно из этих утверждений не было подтверждено фактами.
Neither of these assertions has been demonstrated.
Это было подтверждено кассационным судом.
This was confirmed by the Court of Cassation.
Группа аэромедицинской эвакуации (будет подтверждено)
8 P 3, 11 FS,
4 разведывательных вертолета (будет подтверждено)
1 P 2d),
При подписании (подтверждено при ратификации)
Upon signature and confirmed upon ratification
Рекомендации, которые считаются выполненными, но это еще не подтверждено Комиссией
Recommendations considered implemented but not yet validated by the Board
Присутствие этого вида в Мексиканском заливе и Карибском море не подтверждено.
Its presence in the Gulf of Mexico and the Caribbean Sea is unconfirmed.
Рекомендации, которые находятся в стадии осуществления, что еще не подтверждено Комиссией
Recommendations under implementation but not yet validated by the Board
Рекомендации, которые считаются выполненными, но выполнение которых еще не подтверждено Комиссией
Recommendations considered implemented, but not yet validated by the Board
Отгруженные стратегические запасы материальных средств для развертывания, получение которых не подтверждено
On a total air transportation budget of 459.5 million, actual expenditures amounted to 371.2 million, or 88.3 million (19.2 per cent) less than the amount budgeted.
Также подтверждено её участие в картине .
She is also an accomplished ballerina.
Заключение контракта было подтверждено 29 октября.
The signing was confirmed on October 29.
Это решение, таким образом, было подтверждено.
The determination was therefore confirmed.
Несогласие должно быть подтверждено соответствующими доводами.
This was by no means so in the present case, in which the author confines herself to general condemnation without any objective argument.
Осуществляемые рекомендации, выполнение которых подтверждено Комиссией
Recommendations under implementation, as validated by the Board
Рекомендации, которые выполняются, что подтверждено Комиссией
Recommendations under implementation, as validated by the Board
Это также подтверждено Организацией Объединенных Наций.
This has also been confirmed by the United Nations.
Меньше минимальной зарплаты. И это подтверждено документами.
It was below the minimum wage, OK? And this is well documented.
Существование ионосферы было подтверждено в 1923 году.
The existence of the ionosphere was confirmed in 1923.
Это было подтверждено в Марселе 15 января.
This was confirmed by Marseille on 15 January.
Это решение было подтверждено впоследствии другими заявлениями.
That decision has been confirmed by other statements in the interval.
Всё то подтверждено, О чём докладывали, государь.
All is confirm'd, my lord, which was reported.
Перевод пяти сотрудников, выполнение работы которыми не было подтверждено как полностью удовлетворительное, не был утвержден.
The reappointment of five staff members whose performance record had not been confirmed as fully satisfactory had not been approved.
13 марта 2009 было подтверждено, что сериал отменен и не вернется на NBC.
On March 13, 2009, it was confirmed that the series had been canceled and would not be returning to NBC.
Рекомендация, которая находится на стадии осуществления, но это еще не было подтверждено Комиссией
Recommendation under implementation but not yet validated by the Board
В результате решение Суда первой инстанции было подтверждено.
As a result, the decision of the Trial Court was affirmed.
Это обвинение было подтверждено Государственным судом 10 марта.
The indictment was confirmed by the State Court on 10 March.
Подтверждено в письме от 22 января 1993 года
Confirmed by letter of 22 January 1993
Это осуждение было подтверждено в резолюции 48 16.
This rejection was reconfirmed in resolution 48 16.
Не снимай шарф, пока не придёшь в школу. Пока!
Don't take off the scarf before you're in school.
Однако, поскольку это не было подтверждено, стоимость этого оборудования не была вычтена из общего объема сметных расходов.
However, because this had not been confirmed, the value of that equipment had not been deducted from the total estimate.
Пока... пока руководство не в наших руках.
As long as... As long as we have no control.
Всё смешно, пока... пока не начнешь понимать.
Anything's funny until until you understand it.
отвратительное и жестокое убийство Анабель Флорес подтверждено... ÇaSuffit FiniLaViolence
The vile and cruel killing of Anabel Flores has been confirmed. EnoughisEnough NoMoreViolence RIP
В тот же день открытие было подтверждено независимыми наблюдателями.
Later that day, the discovery was confirmed by independent observations.

 

Похожие Запросы : не подтверждено - не подтверждено - не подтверждено - не подтверждено - не подтверждено - не подтверждено - не подтверждено - не было подтверждено - еще не подтверждено - еще не подтверждено - подтверждено - пока пока