Перевод "полезная отдача" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отдача | Up Speed |
Отдача | Upload |
Отдача | Upload limit |
Макс. отдача | Upload Limit |
Мин. отдача | Assured Upload Speed |
Отдача завершена | The torrent finishes seeding |
Отдача окончена | Seeding finishes |
Диалоговая часть процесса очень полезная, наверное, самая полезная. | But those conversations have been so valuable, among the most valuable. |
Диалоговая часть процесса очень полезная, наверное, самая полезная. | But those conversations have been so valuable, among the most valuable. |
Полезная информация! | That's useful information! |
Полезная нагрузка | Payload |
Полезная хитрость. | Lifehack. |
Очень полезная. | Very important. |
Отдача от санкций | Sanctions Blowback |
Это полезная информация. | That's a useful piece of information. |
Это полезная информация. | That is a useful piece of information. |
Это полезная информация! | That's useful information! |
Это полезная информация. | It is useful information. |
Это полезная информация. | This is useful information. |
Очень полезная информация. | Now there's an interesting detail. |
Отдача уменьшает точность оружия. | The recoil reduces the weapon's accuracy. |
Это очень полезная книга. | This book is of great use. |
Это очень полезная книга. | This is a very useful book. |
Это очень полезная книга. | This book is really useful. |
Это очень полезная информация. | That's a very useful piece of information. |
Полезная информация о Бангкоке | Useful information about Bangkok |
Это очень полезная программа. | It's is a very helpful program. |
Это действительно полезная информация. | We also learned how to use and understand data. Remember there are tons of data out there. |
(М4) Да, отдача действительно потрясающая. | Jon It's an astonishing amount of leverage, but what this also points to is that, |
И это очень полезная информация. | And that is very useful information. |
И это была полезная работа | And it was a useful one |
Предприятиям может поставляться полезная информация. | Demand for statistics now comes from new users of statistics. |
Отдача винтовки может сломать вам плечо. | The kick of the rifle can break your shoulder. |
отдача на разграбление города или местности | Allowing looting of a city or locality |
Оценка индивидуальной деятельности оценка деятельности отдача | Evaluating individuals' performance performance evaluation output results input effort qualitative factors |
Похоже, что это очень полезная идея. | It looks like it's a pretty useful idea. |
С. Секция 3 Ожидаемая отдача от достижения | C. Panel 3 Gains to be expected if the Millennium Development Goals are achieved within an ethnic framework Is there a need for new policy design? |
Я уверен, что отдача будет очень высокой. | I believe that the payoff would be very big. |
Эта отдача энергии, в эквивалентном весе, совершенно поразительно. | And that's twice the energy output, weight for weight, absolutely astonishing. |
Отдача при стрельбе патронами .416 Rigby весьма сильная. | The cartridge is based on the .416 Rigby necked up to . |
Но отдача от таких лампочек по настоящему огромная. | But the pay off is really enormous. |
С другой стороны, будет существенной также отдача, ожидаемая | This may be a very good dimension for European cooperation and we should try as much as possible to have that at the centre of the operation. |
Недостатком этих маленьких роботов является их полезная грузоподъёмность. | So one of the problems with these small robots is their payload carrying capacity. |
Полезная модель для такого подхода находится под рукой. | A useful model for this approach is at hand. |
... что в файле README иногда бывает полезная информация? | ... that there is a README file with useful information? |
Похожие Запросы : упругая отдача - сильная отдача - чрезмерная отдача - отдача канат - потенциальная отдача - отдача судно - отдача давление - полная отдача - высокая отдача - постоянная отдача - отдача от - гарантированная отдача - финансовая отдача