Перевод "полис страхования от огня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : от - перевод : огня - перевод : полис страхования от огня - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Избирателям был задан вопрос, нужно ли учредить систему государственного страхования от огня.
Voters were asked whether a state insurance scheme for fire damage should be established.
Или ещё лучше выкупи полис страхования жизни своей престарелой соседки, а когда она умрёт, заберёшь щедрую выплату!
Or better yet, why don't you buy the life insurance policy of your elderly neighbor, and when she dies you can get nice payout?
Страхование от страхования
Insuring Against Insurance
О. Полис, 2002.
O. Polis Press, 2002.
О. Полис, 2003.
O. Polis Press, 2003.
О. Полис, 2004.
O. Polis Press, 2004.
О. Полис, 2005.
O. Polis Press, 2005.
Это страховой полис.
It's an insurance policy.
Выписать полис мошеннику!
Are we an insurance company, or just a bunch of dimwitted amateurs... to write a policy on a mug like that?
Два слова, страховой полис!
Two words, insurance policy!
А полис? Через неделю.
When will that be?
Смотри. Человек оформляет полис.
Now look, Walter.
2.1 22 июля 2002 года заявитель обратился в страховую компанию Fair Insurance A S , чтобы купить полис страхования от потери и повреждения его автомобиля, а также страховку гражданской ответственности.
2.1 On 22 July , the petitioner contacted Fair Insurance A S to purchase insurance covering loss of and damage to his car, as well as third party liability insurance.
У меня есть заманчивый полис.
I have a very attractive policy here.
Не я подписывал его полис.
Now, wait a minute, Keyes. I don't rate this beef.
Возможен лишь свой собственный полис.
The only way you can protect yourself is by having a personal policy of your own.
Что Вы думаете о людях, которые просто отказываются от страхования, а также ... о вообще от страхования здравоохранения?
What do you think about sort of people just opting out of the insurance system, and... and the overall healthcare space?
Мне нравится Полис , потому что я
I like the 'polis', because I'm
У меня для вас небольшой полис.
I have a little policy for you.
Вопервых, надо было оформить ему полис.
The first thing we had to do was fix him up with that accident policy.
А если он узнает про полис?
What do you suppose would happen if he found out about the accident policy?
Думаю, полис лежит в его бумагах.
You'll probably find the policy among his personal effects.
Слышишь, Hик? Где мой страховой полис?
Where's my insurance policy?
Он хочет продать мне страховой полис.
OH HE'S UH, HE'S TRYING TO SELL ME INSURANCE.
Наш страховой полис покрывает различные виды ущерба.
Our insurance policy covers various kinds of damages.
Позвольте мне взглянуть на ваш медицинский полис.
Let me see your health insurance certificate.
Интересно, сколько бы стоил страховой полис супергероя.
I wonder how much superhero insurance policy would cost.
Вы хотите сделать полис без его ведома.
You mean you want him to have the policy without him knowing it.
Полис оформлен, он у меня в кармане.
The accident policy came through. I've got it in my pocket.
Ты же отдал полис лично ему? Да.
You delivered the policy to him personally, didn't you?
Но этот вариант страхования отличается от существующей политики.
This type of insurance is very different from existing high deductible policies.
Будут ли люди сбегать от системы страхования здоровья?
Are people going to run around the system?
Держитесь подальше от огня.
Stay away from the fire.
Держись подальше от огня.
Stay away from the fire.
Наверное жар от огня...
Must me the stove...
Так вот, этим мы просто покупаем страховой полис.
Now, that's just an insurance policy.
Зайдите лучше к Ллойду, да возьмите страховой полис.
Don't you believe it.
Может быть, кроме момента, когла подписывали страховой полис.
If so, only on those occasions that you take out an insurance policy.
...и этот полис превратится в круглую сумму наличными ?
One you'd like to turn into a little hard cash? Just give me a smile and I'll help you collect.
Вопервых, ваш муж оформляет полис в тайне. Почему?
First, your husband takes out this policy in absolute secrecy.
У меня есть страховой полис. Hа 15.000 долларов.
I have some life insurance, a 15,000 policy.
Самый прямой способ поощрения покупки медицинского страхования будет исключить платежи работодателей для такого страхования от налогооблагаемого дохода работников.
The most direct way to encourage the purchase of health insurance would be to exclude employer payments for such insurance from employees taxable income.
Вот след от огня. След от солнца.
This is the trace of fire, this is the trace of sun.
Здание сильно пострадало от огня.
The building was heavily damaged by fire.
Держите масло подальше от огня.
Keep oil away from the fire.

 

Похожие Запросы : полис страхования судна - полис страхования жизни - полис страхования жизни - полис медицинского страхования - полис морского страхования - полис страхования путешествий - полис страхования имущества - полис страхования жизни - защиты от огня - защищенный от огня - доходы от страхования - доходы от страхования - страховой полис