Перевод "полное и окончательное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
окончательное - перевод : полное и окончательное - перевод : окончательное - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для этого необходимо полное, всеобъемлющее и окончательное прекращение 38 летней военной оккупации. | That requires the complete, total and final end of the 38 year old military occupation. |
Окончательное и полное прекращение ядерных испытаний всегда было неизменной целью мирового сообщества. | The final and complete suspension of nuclear tests has been the international community apos s constant concern. |
Китай всегда выступал за полное запрещение и окончательное уничтожение всех видов оружия массового уничтожения. | China has always stood for the complete prohibition and the thorough destruction of all weapons of mass destruction. |
13. Правительства этих стран получили полное и окончательное возмещение по стандартным ставкам за весь период по 31 декабря 1993 года. | 13. Full and final reimbursement in accordance with standard rates of reimbursement has been made to those Governments up to the period ending 31 December 1993. |
Самым надежным путем противостояния угрозе, которую этот режим несет всему региону и иракскому народу, является полное и окончательное выполнение резолюций Совета Безопасности. | The surest way of facing up to the threats this regime poses to the region as a whole, and to the Iraqi people is to fully and completely implement Security Council resolutions. |
Окончательное склонение | Final declination |
Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение. | Have they determined an affair? then verily We are also determining. |
Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение. | Or do they determine any thing (against the Prophet)? |
Это окончательное решение. | This decision is final. |
Решение судьи окончательное. | The judge's decision is final. |
Моё решение окончательное. | My decision is final. |
Решение суда окончательное. | The court's decision is final. |
ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВА | 9 Plane H H is the plane perpendicular to both the reference plane and plane V V and passing through the reference axis. |
ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВА | If the holder of the approval completely ceases to manufacture a special warning lamp approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval. |
Окончательное прямое восхождение | Final right ascension |
Это не окончательное. | It's not the ultimate. |
Первоначальная карта дорог, схематически изображенная на Мадридской конференции в 1991 году, предусматривает два этапа окончательное урегулирование споров между палестинцами и Израилем и полное урегулирование региональных конфликтов. | The original road map sketched out at the Madrid Conference in 1991 envisaged two stages the final settlement of disputes between the Palestinians and Israel, and the permanent settlement of regional conflicts. |
Мы приняли окончательное решение. | We've made a final decision. |
Это ваше окончательное решение? | Is that your final decision? |
Я принял окончательное решение. | I made the final decision. |
Я приняла окончательное решение. | I made the final decision. |
Это не окончательное решение. | It's not a permanent solution. |
Окончательное прекращение производства 15 | Penalties for non conformity of production 15 |
Окончательное прекращение производства 61 | Production definitely discontinued 45 |
Окончательное прекращение производства 31 | Production definitely discontinued 22 |
Окончательное прекращение производства 27 | Production definitely discontinued 20 |
Окончательное прекращение производства 48 | Production definitely discontinued 37 |
Окончательное прекращение производства 14 | of an engine type or engine family 11 |
Окончательное прекращение производства 15 | Production definitely discontinued 13 |
Окончательное прекращение производства 32 | Production definitely discontinued 25 |
Каким будет ваше лучшее и окончательное предложение? | So would you mind giving us your best and final offer? |
Окончательное решение содержит заключения и их обоснования. | The final decision shall include conclusions and reasons therefor. |
Каким будет ваше лучшее и окончательное предложение? | So would you mind giving us your best and final offer? |
Окончательное решение остается за президентом. | The final decision rests with the president. |
Таково окончательное решение твоего Господа. | Your Lord has made this incumbent on Himself. |
Приняли ли язычники окончательное решение? | Have they settled upon a plan? |
Мы уже приняли окончательное решение. | We shall also settle on one. |
Таково окончательное решение твоего Господа. | (Allah will make everyone pass over the back of hell on a thin bridge.) |
Приняли ли язычники окончательное решение? | Do they assume that they have made their work thorough? |
Мы уже приняли окончательное решение. | So We shall make Our work thorough. |
Приняли ли язычники окончательное решение? | Or have they contrived some matter? |
Мы уже приняли окончательное решение. | We too are contriving. |
Приняли ли язычники окончательное решение? | Or have they plotted some plan? |
Мы уже приняли окончательное решение. | Then We too are planning. |
Таково окончательное решение твоего Господа. | This has been an unavoidable decree of your Lord. |
Похожие Запросы : окончательное, полное освобождение - и полное - Последнее и окончательное - окончательное и бесповоротное - полное и безусловное - полное и всестороннее - полное и исключительное - своевременное и полное - полное и общее - четкое и полное - полное и эффективное - тщательное и полное