Перевод "полностью зависит от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

полностью - перевод : полностью - перевод : от - перевод :
Off

полностью - перевод : полностью - перевод : от - перевод : полностью - перевод : от - перевод : от - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он полностью зависит от родителей.
He is totally dependent on his parents.
Том полностью зависит от родителей.
Tom is totally dependent on his parents.
Все полностью зависит от тебя. Зависит, сбудется ли желание.
To make Geppetto's wish come true will be entirely up to you.
Эта организация полностью зависит от добровольных пожертвований.
This organization relies entirely on voluntary donations.
ПСЖ, кажется, полностью зависит от подвигов Златана Ибрагимовича.
PSG seem totally dependent on the exploits of Zlatan Ibrahimovic.
Тогда приглашаю. Что будет потом, полностью зависит от тебя.
Let's eat then, and see what happens next.
Безусловно, растущее отставание Европы не полностью зависит от нее самой.
Of course, Europe s growing irrelevance is not entirely self inflicted.
Жизненный цикл кольчатых нерп также полностью зависит от наличия льда.
These ringed seals also live out their entire life cycle associated and connected to sea ice.
На последней стадии болезни Альцгеймера пациент полностью зависит от посторонней помощи.
Advanced During the final stages, the patient is completely dependent upon caregivers.
Сегодня международное сотрудничество почти полностью зависит от эффективности национальных правовых систем.
Existing international cooperation depends almost entirely on the effectiveness of national legal systems.
Проведение избирательных кампаний, которые стали невероятно дорогими, теперь полностью зависит от денег.
The mid term elections cost an estimated 4.5 billion, with most of the contributions coming from big corporations and rich contributors.
Проведение избирательных кампаний, которые стали невероятно дорогими, теперь полностью зависит от денег.
Everything now is about money to run electoral campaigns, which have become incredibly expensive.
До 1970 х годов учёные полагали, что жизнь полностью зависит от энергии Солнца.
Until the 1970s, life was thought to be entirely dependent on energy from the Sun.
Ответ почти полностью зависит от одной единственной цифры процента роста производительности Америки в будущем.
The answer depends almost entirely on one single number the growth rate of American productivity in the future.
Внешняя политика Хаменеи сейчас полностью зависит от того, как развивается внутренняя ситуация в Иране.
Khamenei s foreign policy is now completely subject to how the domestic situation in Iran develops.
Надёжность автократических систем в этих странах почти полностью зависит от поддержания быстрого экономического роста.
The legitimacy of their autocratic systems is almost entirely dependent on their success in delivering rapid economic growth.
Зависит от
Depends on
Зависит от контекста.
It depends on the context.
Зависит от погоды.
It depends on the weather.
От тебя зависит.
That depends on you.
Зависит от фирм.
Well, it's up to the firms.
Зависит от элемента.
It depends on the unit.
Зависит от публики.
It depends on the audience.
Зависит от чаевых.
That depends on the tip.
Зависит от тебя.
That's entirely up to you.
Зависит от МакДональда.
That depends on MacDonald.
Зависит от цифр.
Depends on the figures.
Это зависит от...
No, I mean deeply angry.
Зависит от погоды.
Depends on the weather.
Провозглашен мир, и теперь его поддержание полностью зависит от усилий самих суданцев и их международных партнеров.
Peace has been proclaimed, and now the Sudanese themselves, together with their partners in the international community, are going to make it work.
Поскольку Фонд полностью зависит от добровольных взносов правительств, частных организаций и отдельных лиц, приветствуется любой взнос.
Since the Fund is completely dependent on voluntary contributions from Governments, private organizations and individuals, any contribution is most welcome.
До 1970 х годов человечество полагало, что наличие жизни на небесном теле полностью зависит от солнечной энергии.
Until the 1970s, life, at least as the concept is generally understood, was believed to be entirely dependent on energy from the Sun.
В этих районах, население которых полностью зависит от внешней помощи, минирование дорог обрекает людей на голодную смерть.
In those areas dependent upon outside aid for sustenance, the mining of roads can mean a sentence to death by starvation.
Все зависит от бюджета.
It all depends on one s budget.
Предсказуемость зависит от ответственности.
Predictability depends on accountability.
Это зависит от контекста.
That depends on the context.
Это зависит от контекста.
It depends on the context.
Это зависит от ситуации.
It depends on the context.
От чего зависит доход?
What drives the revenue here?
Это зависит от Вас.
It is up to you.
Всё зависит от погоды.
It all depends on the weather.
Цена зависит от размера.
The price depends on the size.
От результата зависит многое.
Much depends upon the result.
Многое зависит от результата.
Much depends upon the result.
Это зависит от погоды.
It depends on the weather.

 

Похожие Запросы : полностью зависит - полностью зависит - полностью зависит - полностью зависит - полностью зависит - полностью зависит - полностью зависит - зависит от - зависит от - зависит от - зависит от - зависит от - зависит от - зависит от