Перевод "полностью удовлетворены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : удовлетворены - перевод : полностью - перевод : полностью удовлетворены - перевод : удовлетворены - перевод : полностью удовлетворены - перевод : полностью - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы были полностью удовлетворены.
We were fully satisfied.
Удовлетворены?
Why, of course.
Вы удовлетворены?
Are you satisfied?
Мы удовлетворены.
We're satisfied.
Они удовлетворены.
They're satisfied.
Они были удовлетворены.
They were satisfied.
Вы удовлетворены результатами?
Are you satisfied with the results?
Не будьте удовлетворены.
You are never satisfied.
Надеюсь, вы удовлетворены.
I hope this is satisfactory.
Вы удовлетворены моим объяснением?
Are you satisfied with my explanation?
Они были удовлетворены результатом.
They were satisfied with the result.
Большинство людей были удовлетворены.
Most people were satisfied.
Помоги мне быть удовлетворены.
Help me to be satisfied.
Надеюсь, теперь вы удовлетворены?
I hope the countess is satisfied with what he has done.
Мы не вполне удовлетворены.
We are not entirely satisfied.
Вы удовлетворены, я надеюсь?
And you're satisfied, I hope?
Во первых, международная НПО должна приносить пользу, удовлетворяя потребности, которые не полностью или совсем не удовлетворены в настоящее время.
First, INGOs must add value, meeting a need that is not currently being met well or at all. The primary unmet need seen by the founders of the ICG, for example, was to compensate for governments growing incapacity, for both security and budgetary reasons, to develop an accurate picture of what was happening on the ground in conflict zones.
Во первых, международная НПО должна приносить пользу, удовлетворяя потребности, которые не полностью или совсем не удовлетворены в настоящее время.
First, INGOs must add value, meeting a need that is not currently being met well or at all.
Я надеюсь, что вы удовлетворены.
I hope you're satisfied.
Всё законные требования будут удовлетворены.
All legitimate claims will be settled.
Теперь, я надеюсь, вы удовлетворены.
Now I hope all of you feel better.
Насколько они удовлетворены имеющейся продукцией?
How satisfied are they with the current products?
Вернее, мы совсем не удовлетворены.
In fact, we are not satisfied at all.
Я рад, что вы удовлетворены.
I'm glad you're satisfied.
Американцы может быть не полностью удовлетворены своими лидерами, но страна, конечно же, не находится на грани революции в стиле Арабской весны.
Americans may not be entirely satisfied with their leaders, but the country is certainly not on the brink of an Arab Spring style revolution.
Мы все можем быть полностью удовлетворены тем, что эта Ассамблея сыграла ключевую роль в деле низложения расистского правительства в Южной Африке.
We can all be justly satisfied that the persistence of this Assembly played a pivotal role in bringing to an end the racist Government in South Africa.
7790 из этих просьб были удовлетворены.
Of those applications, 7,790 had been approved.
Мы удовлетворены работой. Вот это цифры!
We are delighted to work god, the numbers are
И позвольте спросить, вы удовлетворены работой?
And may I ask, are you satisfied with the work?
В техническом плане человеческое общество продвинулось так далеко, что мы можем смотреть в будущее, в котором материальные потребности семьи будут полностью удовлетворены.
Technically, human society has advanced so much that we can look forward to a future in which the material needs of families will be fully satisfied.
Соединенные Штаты весьма удовлетворены этими проектами резолюций.
The United States is very pleased with these draft resolutions.
В Иерусалиме 57 процентов удовлетворены своей жизнью
In Jerusalem, 57 percent satisfied with their lives
Как нежно, как мой собственный, будут удовлетворены.
As dearly as mine own, be satisfied.
Вы удовлетворены тем, что их здесь нет?
Are you satisfied they're not here?
Если вы не удовлетворены обслуживанием, не оставляйте чаевые.
If you don't like the service, don't leave a tip.
Мы удовлетворены реакцией наших партнеров на этот документ.
We were pleased at our partners' response to this document.
Делегации удовлетворены работой Группы и считают ее полезной.
A second volume on good practices ion women's entrepreneurship, entitled Access to financing and ICT for women's entrepreneurs in the UNECE region, was published in May 2004 (ECE TRADE 336 sales No.
Мы удовлетворены тем, что такой доклад сейчас готовится.
We are pleased that such a report is now in preparation.
Мы удовлетворены тем, что пока результаты довольно обнадеживающие.
We are pleased that the results are fairly encouraging so far.
44. Непосредственные потребности Миссии в этой области удовлетворены.
44. The immediate requirements of the Mission have been satisfied.
42. Непосредственные потребности миссии в этой области удовлетворены.
42. The immediate requirements of the mission have been satisfied.
Я рад сообщить, что мы удовлетворены результатами работы.
I am pleased to report that we are satisfied with the outcome.
И все они могут быть удовлетворены по своему.
And all of them can be satisfied in their own way.
США и которые будут удовлетворены в пределах имеющихся ресурсов.
The first concerns the current biennium, for which estimated requirements of 462,100 are proposed to be met from within existing resources.
Мы удовлетворены многими позитивными событиями в нашей части планеты.
We are pleased with the many positive developments in our part of the world.

 

Похожие Запросы : не полностью удовлетворены - не полностью удовлетворены - удовлетворены - мы удовлетворены - наиболее удовлетворены - весьма удовлетворены - достаточно удовлетворены - умеренно удовлетворены - разумно удовлетворены - удовлетворены для