Перевод "полностью укомплектованный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью укомплектованный - перевод : укомплектованный - перевод : полностью - перевод : полностью укомплектованный - перевод : полностью укомплектованный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
За реализацией целей Стратегии следит Специальный совет, при котором имеется полностью укомплектованный секретариат. | There is a Vision Council with a fully fledged Secretariat which is overseeing the implementation of the Vision Goals. |
Мы надеемся, что полностью укомплектованный кадрами ИДКТК сможет обеспечить эффективную оценку потребностей и определить самые приоритетные их них. | We hope that a fully staffed CTED can ensure that needs are efficiently identified and prioritized. |
В центре Беэр Шева был недавно создан центр по обеспечению благосостояния бедуинских семей, укомплектованный специализированными социальными работниками. | A Center for the Welfare of the Bedouin Family was recently established in Be'er Sheva, manned by a specialized social worker. |
Израиль готов в принципе предоставить для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира целиком укомплектованный полевой госпиталь. | Israel was willing, in principle, to contribute a fully staffed field hospital to one of the United Nations peace keeping operations. |
В июле, однако, Конституционный Суд укомплектованный несколькими судьями, которых назначил Риос Монтт вынес решение в пользу предоставления ему разрешения на участие в выборах. | In July, however, the Constitutional Court staffed by several justices appointed by Ríos Montt ruled in favor of permitting him to participate in the election. |
Прохождение через запущенный, но укомплектованный как положено, пограничный пост предполагает проверку большого количества документов и свободную дачу взяток процесс, повторяемый также при отъезде из республики . | Progress through this squalid, but well manned, frontier post involved the stamping of lots of documents and a liberal scattering of bribes, a process repeated on leaving the republic. |
Полностью | Full |
Полностью . | Entirely. |
Полностью. | Completely. |
Полностью. | All set. |
Полностью. | Every nickel of it. |
Полностью | But completely. |
Полностью! | Over, done! |
Полностью? | All over? |
Полностью. | Completely. Good. |
Как известно членам Совета, несмотря на значительные усилия, в течение некоторого времени не удавалось определить государство член, которое могло бы предоставить надлежащим образом укомплектованный мотопехотный батальон. | As the Council is aware, in spite of the considerable effort made, it has not been possible for some time to identify a member State which was in position to provide a suitably equipped mechanized infantry battalion. |
Прохождение через запущенный, но укомплектованный как положено, пограничный пост предполагает проверку большого количества документов и свободную дачу взяток процесс, повторяемый также при отъезде из quot республики quot . | Progress through this squalid, but well manned, frontier post involved the stamping of lots of documents and a liberal scattering of bribes, a process repeated on leaving the republic. |
Полностью поддерживаю. | I totally agree with this. |
Полностью согласна. | I agree completely. |
Полностью согласен. | I agree completely. |
Полностью согласна. | I quite agree. |
Полностью согласна. | I totally agree. |
Полностью согласен. | I quite agree. |
Полностью согласен. | I totally agree. |
Полностью согласен. | I agree totally. |
Полностью расслабься. | Relax completely. |
Полностью расслабьтесь. | Relax completely. |
Полностью случайно | Completely Random |
Встроенный полностью | Fully embedded |
Статья полностью | Complete Story |
Дискуссии полностью | Whole Threads |
Полностью перевоплощаются! | Well, the whole thing! |
Полностью неправильно. | Completely wrong. |
(М) Полностью. | Male voiceover |
Да, полностью! | Yeah totally! |
Полностью так. | Completely so. |
Полностью согласен. | Totally. SARAH |
Полностью коммерческая. | Fully commercial. |
Забит полностью. | Packed to the ceiling. |
Полностью, сэр. | Oh, quite, sir. |
Не полностью. | NOT PARTICULARLY. |
Полностью согласен | I quite agree. |
Они могут быть полностью цифровыми, полностью аналоговыми, или смешанного типа. | It might be doing this through digital, analog or mixed mode electronics. |
Я нарисую его полностью проснувшимся, потому что он полностью активен. | Angiotensin II is happy as a clown, because angiotensin II has lots of activity. |
Красная часть знака была полностью уничтожена и выглядит полностью синей. | It kind of works. The red parts of the sign have been certainly obliterated to look all blue. |
Похожие Запросы : полностью укомплектованный бар - укомплектованный в - укомплектованный материал - укомплектованный в - Укомплектованный офисы - плохо укомплектованный - Трубопровод укомплектованный - хорошо укомплектованный бар