Перевод "полностью уполномочена" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полностью - перевод : полностью - перевод : уполномочена - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : уполномочена - перевод : полностью уполномочена - перевод : полностью - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я уполномочена это сделать.
I have the authority to do this.
Я уполномочена это делать.
I have the authority to do this.
Комиссия не уполномочена менять пограничную линию.
A The Commission has no authority to vary the boundary line.
Полиция уполномочена расследовать все уголовные преступления.
The police have the power to investigate all criminal offences.
с) в частности, Миссия будет уполномочена
(c) The Mission shall, in particular, be able to
Он этому обрадуется. Извините, я не уполномочена делать исключения.
I'm sorry, but I'm not authorized to make exceptions.
ИЯО уполномочена издавать уведомления по вопросам исполнения и налагать штраф на нарушителей.
NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders.
В этой связи Комиссия уполномочена проводить консультации и переговоры по вопросам реституции.
In this connection, the Commission is authorized to carry out consultations and negotiations on restitution.
Кроме того, Организация Объединенных Наций не уполномочена вносить изменения в Соглашение об установлении мира.
In addition, the United Nations does not have the authority to modify the Peace Agreement.
Каждая зона уполномочена осуществлять пристальное наблюдение за международными аэропортами, морскими портами и сухопутными границами.
Each zone has the mandate to monitor closely the international airports, sea ports and land borders.
В 2003г. я была уполномочена создать принципиально новое шоу, и начала работать над Пробуждением .
I was commissioned in 2003 to create an original show, and began developing Upwake.
В соответствии с пунктом 9 d) своего круга ведения ГЭН также уполномочена поощрять региональный синергизм.
Paragraph 9 (d) of the LEG terms of reference also mandates the LEG to promote regional synergy.
В случаях, когда подозревается преступление, таможня уполномочена, согласно Закону от 2003 г., задержать подозрительные предметы.
These included a Danish exhibition in Moscow and Chelyabinsk about the life and works of H.C. Andersen, a Danish theatre festival for children in Zelenograd and the celebration of the 150th anniversary of Russian illustrators interpreting Andersen s fairy tales.
В соответствии с пунктом 9 d) своего круга ведения ГЭН уполномочена поощрять синергизм между многосторонними природоохранными соглашениями.
Completed and ongoing work under the work programme of the Least Developed Countries Expert Group Promoting synergy among multilateral environmental agreements, and regional synergy Paragraph 9 (d) of the LEG terms of reference mandates the group to promote synergy among multilateral environmental agreements.
ФНК ВС уполномочена рассматривать правомерность решений о содержании под стражей на основании Закона об иностранцах 1946 года.
FRB SC is competent to review the legality of his detention under the Foreigners Act 1946.
Заявители не представили какой либо жалобы в отношении применения пыток в прокуратуру, которая уполномочена расследовать такие дела.
The complainants did not lodge any complaint about torture with the prosecutor's office which had competence for investigating the case.
Экспедиция была снаряжена королем Эдуардом VI и группой из порядка 240 английских купцов и была уполномочена установить торговые связи.
The expedition was sponsored by King Edward VI and a group of about 240 English merchants and was authorised to establish trade connections.
Председатель Совета Безопасности заявила, что после консультаций в Совете она уполномочена сделать от имени Совета следующее заявление (S 26326)
The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, she had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S 26326)
Председатель заявила, что после консультаций с членами Совета она была уполномочена сделать следующее заявление от имени Совета (S 26341)
The President stated that following consultations of the Council, she had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S 26341)
Рабочая группа, будучи надлежащим образом уполномочена Комитетом, препроводила каждый перечень вопросов непосредственно соответствующему государству участнику 14 января 1994 года.
The Working Group, as authorized by the Committee, transmitted each list directly to the State party concerned on 14 January 1994.
Полностью
Full
Полностью .
Entirely.
Полностью.
Completely.
Полностью.
All set.
Полностью.
Every nickel of it.
Полностью
But completely.
Полностью!
Over, done!
Полностью?
All over?
Полностью.
Completely. Good.
Комиссия не уполномочена определять, превысил ли Генеральный директор ФАО свои полномочия, приняв решение о сохранении специальных мер в отношении Рима.
It was not within the authority of the Commission to determine whether the decision of the Director General of FAO to maintain the special measures for Rome was ultra vires.
Более того, она не уполномочена принимать резолюции в отношении положения в странах или включать в свои резолюции ссылки на конкретные государства110.
Moreover, it has no authority to adopt resolutions on country situations or to include references to specific States in its resolutions.
Комиссия по расследованиям уполномочена расследовать и доводить до сведения президента жалобы, представленные ей в связи с неправомерными административными решениями государственных властей.
The Commission for Investigations is empowered to investigate and report to the President on complaints made to it about maladministrative actions taken by public authorities.
Председатель Совета Безопасности заявила, что после консультаций с членами Совета она была уполномочена сделать следующее заявление от имени Совета (S 26347)
The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, she had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S 26347)
Полностью поддерживаю.
I totally agree with this.
Полностью согласна.
I agree completely.
Полностью согласен.
I agree completely.
Полностью согласна.
I quite agree.
Полностью согласна.
I totally agree.
Полностью согласен.
I quite agree.
Полностью согласен.
I totally agree.
Полностью согласен.
I agree totally.
Полностью расслабься.
Relax completely.
Полностью расслабьтесь.
Relax completely.
Полностью случайно
Completely Random
Встроенный полностью
Fully embedded

 

Похожие Запросы : будет уполномочена - уполномочена от - уполномочена требование - чувство уполномочена - уполномочена с - уполномочена раскрытие - она уполномочена - будучи уполномочена - уполномочена аранжировщик - стать уполномочена - более уполномочена - уполномочена область