Перевод "чувство уполномочена" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чувство - перевод : уполномочена - перевод : Чувство - перевод : уполномочена - перевод : чувство - перевод : чувство уполномочена - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я уполномочена это сделать.
I have the authority to do this.
Я уполномочена это делать.
I have the authority to do this.
Комиссия не уполномочена менять пограничную линию.
A The Commission has no authority to vary the boundary line.
Полиция уполномочена расследовать все уголовные преступления.
The police have the power to investigate all criminal offences.
с) в частности, Миссия будет уполномочена
(c) The Mission shall, in particular, be able to
Он этому обрадуется. Извините, я не уполномочена делать исключения.
I'm sorry, but I'm not authorized to make exceptions.
Чувство Глубокое чувство.
Immobility. The power of immobility.
ИЯО уполномочена издавать уведомления по вопросам исполнения и налагать штраф на нарушителей.
NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders.
В этой связи Комиссия уполномочена проводить консультации и переговоры по вопросам реституции.
In this connection, the Commission is authorized to carry out consultations and negotiations on restitution.
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти.
And guns give people a sense of power, a false sense of power.
Чувство национализма
A Sense of Nationalism
Неописуемое чувство.
A feeling beyond words.
Это чувство.
That feeling.
Чувство вкуса.
Sense of taste.
Тёплое чувство.
A warm feeling.
Придают чувство...
These will add a sense of...
Чувство растет.
Feeling grows.
Какое чувство?
What feeling?
Чувство природы
ON NATURE
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство.
When you've got a feeling you've got a feeling.
Кроме того, Организация Объединенных Наций не уполномочена вносить изменения в Соглашение об установлении мира.
In addition, the United Nations does not have the authority to modify the Peace Agreement.
Каждая зона уполномочена осуществлять пристальное наблюдение за международными аэропортами, морскими портами и сухопутными границами.
Each zone has the mandate to monitor closely the international airports, sea ports and land borders.
В 2003г. я была уполномочена создать принципиально новое шоу, и начала работать над Пробуждением .
I was commissioned in 2003 to create an original show, and began developing Upwake.
Есть чувство сытости, чувство усталости о них вам не говорят.
You have a sense of fullness, sometimes, a sense of fatigue which they don't talk about.
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира?
How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world?
Мне не нужно это чувство. Я уважительно отклоняю это чувство.
I respectfully decline this feeling.
Чувство паники притупилось.
The sense of panic has subsided.
Это чувство реально.
And it exists.
Это потрясающее чувство.
It's an amazing experience.
Это не чувство.
This is not a feeling.
Это чувство подъёма.
It feels somehow uplifting.
Знаете это чувство?
Do you know this feeling?
Это чувство взаимно.
The feeling is mutual.
Это удивительное чувство.
That feels amazing.
Это чувство взаимно.
The feeling's mutual.
Чувство было взаимным.
The feeling was mutual.
Это приятное чувство.
It's a pleasant feeling.
Это приятное чувство.
It's a nice feeling.
Понимаю чувство обречённости.
I get this sense of impossibility.
Это настоящее чувство.
It's a true feeling.
Это скорее чувство.
It's more a feeling.
Это особенное чувство.
It's a special feeling.
Это чувство реально.
I doled out a piece of this romance to anybody who'd pay for it this sense, this aesthetic feeling, for the experience revolving around a designed object. And it exists.
Это не чувство.
This is not a feeling.
Какое изумительное чувство!
What a wonderful feeling it is!

 

Похожие Запросы : полностью уполномочена - будет уполномочена - уполномочена от - уполномочена требование - уполномочена с - уполномочена раскрытие - она уполномочена - будучи уполномочена - уполномочена аранжировщик - стать уполномочена - более уполномочена - уполномочена область