Перевод "стать уполномочена" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Стать - перевод : уполномочена - перевод : уполномочена - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать уполномочена - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я уполномочена это сделать. | I have the authority to do this. |
Я уполномочена это делать. | I have the authority to do this. |
Комиссия не уполномочена менять пограничную линию. | A The Commission has no authority to vary the boundary line. |
Полиция уполномочена расследовать все уголовные преступления. | The police have the power to investigate all criminal offences. |
с) в частности, Миссия будет уполномочена | (c) The Mission shall, in particular, be able to |
Он этому обрадуется. Извините, я не уполномочена делать исключения. | I'm sorry, but I'm not authorized to make exceptions. |
ИЯО уполномочена издавать уведомления по вопросам исполнения и налагать штраф на нарушителей. | NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders. |
В этой связи Комиссия уполномочена проводить консультации и переговоры по вопросам реституции. | In this connection, the Commission is authorized to carry out consultations and negotiations on restitution. |
Кроме того, Организация Объединенных Наций не уполномочена вносить изменения в Соглашение об установлении мира. | In addition, the United Nations does not have the authority to modify the Peace Agreement. |
Каждая зона уполномочена осуществлять пристальное наблюдение за международными аэропортами, морскими портами и сухопутными границами. | Each zone has the mandate to monitor closely the international airports, sea ports and land borders. |
В 2003г. я была уполномочена создать принципиально новое шоу, и начала работать над Пробуждением . | I was commissioned in 2003 to create an original show, and began developing Upwake. |
В соответствии с пунктом 9 d) своего круга ведения ГЭН также уполномочена поощрять региональный синергизм. | Paragraph 9 (d) of the LEG terms of reference also mandates the LEG to promote regional synergy. |
В случаях, когда подозревается преступление, таможня уполномочена, согласно Закону от 2003 г., задержать подозрительные предметы. | These included a Danish exhibition in Moscow and Chelyabinsk about the life and works of H.C. Andersen, a Danish theatre festival for children in Zelenograd and the celebration of the 150th anniversary of Russian illustrators interpreting Andersen s fairy tales. |
В соответствии с пунктом 9 d) своего круга ведения ГЭН уполномочена поощрять синергизм между многосторонними природоохранными соглашениями. | Completed and ongoing work under the work programme of the Least Developed Countries Expert Group Promoting synergy among multilateral environmental agreements, and regional synergy Paragraph 9 (d) of the LEG terms of reference mandates the group to promote synergy among multilateral environmental agreements. |
ФНК ВС уполномочена рассматривать правомерность решений о содержании под стражей на основании Закона об иностранцах 1946 года. | FRB SC is competent to review the legality of his detention under the Foreigners Act 1946. |
Заявители не представили какой либо жалобы в отношении применения пыток в прокуратуру, которая уполномочена расследовать такие дела. | The complainants did not lodge any complaint about torture with the prosecutor's office which had competence for investigating the case. |
Экспедиция была снаряжена королем Эдуардом VI и группой из порядка 240 английских купцов и была уполномочена установить торговые связи. | The expedition was sponsored by King Edward VI and a group of about 240 English merchants and was authorised to establish trade connections. |
Председатель Совета Безопасности заявила, что после консультаций в Совете она уполномочена сделать от имени Совета следующее заявление (S 26326) | The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, she had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S 26326) |
Председатель заявила, что после консультаций с членами Совета она была уполномочена сделать следующее заявление от имени Совета (S 26341) | The President stated that following consultations of the Council, she had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S 26341) |
Рабочая группа, будучи надлежащим образом уполномочена Комитетом, препроводила каждый перечень вопросов непосредственно соответствующему государству участнику 14 января 1994 года. | The Working Group, as authorized by the Committee, transmitted each list directly to the State party concerned on 14 January 1994. |
Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее. | Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered. |
Стать сингулярностью | Become the singularity |
Стать моделью | To Be a Model Someday |
Стать фанатом | Become a Fan |
Стать личностью. | Be what? Who am I? |
Стать смирно. | Stand at attention. |
Комиссия не уполномочена определять, превысил ли Генеральный директор ФАО свои полномочия, приняв решение о сохранении специальных мер в отношении Рима. | It was not within the authority of the Commission to determine whether the decision of the Director General of FAO to maintain the special measures for Rome was ultra vires. |
Если ты говоришь стать врачом, я что, должен им стать? | If you tell me to become a doctor, does that mean I have to become a doctor? |
Лучшим человеком, которым вы можете стать, это стать самим собой. | The best person you can be, is the best You you can be. |
Ну, вы должны стать богатым, или я должна стать бедной. | Well, you should become rich, or I should become poor. |
Более того, она не уполномочена принимать резолюции в отношении положения в странах или включать в свои резолюции ссылки на конкретные государства110. | Moreover, it has no authority to adopt resolutions on country situations or to include references to specific States in its resolutions. |
Комиссия по расследованиям уполномочена расследовать и доводить до сведения президента жалобы, представленные ей в связи с неправомерными административными решениями государственных властей. | The Commission for Investigations is empowered to investigate and report to the President on complaints made to it about maladministrative actions taken by public authorities. |
Председатель Совета Безопасности заявила, что после консультаций с членами Совета она была уполномочена сделать следующее заявление от имени Совета (S 26347) | The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, she had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S 26347) |
Стать участником легко | It's easy to get involved |
Время стать счастливыми | A time to be happy |
Хочу стать волшебником. | I want to be a magician. |
Хочешь стать знаменитым? | Do you want to become famous? |
Как стать богатым? | How does one become rich? |
Важно стать парой. | Just becoming a couple is important. |
Как стать Шпионом | How to Become a Real Spy |
Может, актрисой стать? | Should I just be an actress? |
Стать ревнивый Lapirgon. | Become jealous Lapirgon. |
Как стать художником? | How To Become An Artist? document. |
Как стать хакером? | How To Become A Hacker? document. |
Стать в шеренгу ! | Line up! |
Похожие Запросы : полностью уполномочена - будет уполномочена - уполномочена от - уполномочена требование - чувство уполномочена - уполномочена с - уполномочена раскрытие - она уполномочена - будучи уполномочена - уполномочена аранжировщик - более уполномочена - уполномочена область