Перевод "положения компании право" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

право - перевод : право - перевод : положения - перевод : Компании - перевод : компании - перевод : положения компании право - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Примерно 10 лет назад г н Тронкетти Провера имел право собственности и контроль в небольшой компании, которая имела право собственности и контроль в большой компании.
About 10 years ago, Mr. Tronchetti Provera had ownership and control in a small company, which had ownership and control in a bigger company.
И акции в сущности то, на что владельцы компании имеют право.
And equity is essentially what the owners of the company have the rights to.
31 марта 1980 года министерство аэронавтики предоставило право управления аэропортом компании Infraero.
On March 31, 1980, the Ministry of Aeronautics transferred to Infraero the task of managing the airport.
Два вышеупомянутых положения дают Организации Объединенных Наций право предъявлять иск в национальных судах.
These two provisions give the United Nations the capacity to sue in national courts.
В 1698 году Парламент Англии дал право монополии Ост Индской компании на импорт чая.
In England, Parliament gave the East India Company a monopoly on the importation of tea in 1698.
Он подчеркивает, что право договаривающегося государства озна чает обычное внутреннее право этого государства, которое в принципе должно охватывать и положения конвенции.
He stressed that the law of a Contracting State denoted the ordinary domestic law of that State, which would, in principle, include the provisions of the convention.
а) в конституционном порядке включить все положения Конвенции против пыток во внутреннее право Израиля
(a) That all the provisions of the Convention against Torture be incorporated by statute into the domestic law of Israel
Они имеют право знать, действительно ли Enron и нефтяные компании определяют политику в области энергетики.
They have the right to know whether Enron and the oil companies are shaping energy policy.
Очевидно, что государство может иметь право на защиту своего гражданина или своей компании, однако это право не затрагивает права этого гражданина или этой компании на использование имеющихся в его или ее распоряжении средств правовой защиты.
It was clear that in such cases, the State could exercise its right to protect its national but could not affect that national's enjoyment of the right to recourse.
Это право также сформулировано в Законе о трудовых отношениях, где содержатся подробные положения, призванные наполнить содержанием право создавать профсоюзы и вступать в них.
This right is also articulated in the Labour Relations Act where elaborate provisions are made to give content to the right to join and form trade unions.
В действительности эти положения не были осуществлены и это основное право неоднократно нарушалось совершенно безнаказанно.
In reality, these provisions have not been implemented, and this very fundamental right is being repeatedly violated with complete impunity.
Кроме того, обычное право и традиции не в полной мере отражают принципы и положения Конвенции.
Furthermore, customary laws and traditions do not fully reflect the principles and the provisions of the Convention.
Регламентирующие законы в области труда признают это право с учетом духа и буквы вышеупомянутого положения.
The legislation regulating labour matters recognizes both the letter and the spirit of this right.
Делегация Российской Федерации предлагает заменить слово способность в названии проекта руководящего положения 3.1 словом право .
His delegation would like the word freedom in the title of draft guideline 3.1 to be replaced by the word right .
Я головного убора, и юбки, и синагога и есть компании, которые, право, она поддерживала меня много.
I'm a head covering, and skirts, and a synagogue and have a company, which, right, she supported me a lot.
Во всех программах, связанных с окружающей средой, особо подчеркиваются и осуществляются два положения Конвенции право на доступ к информации и право общественности на участие.
In all the programmes related to environmental protection two provisions of the Convention are stressed and exercised the right to access to information and the right for the public to participate.
Ее положения охватывают также право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
This provision also covers the right to leave any country, including one's own, and to return to one's country.
Государству участнику следует полностью включить положения Пакта в свое внутреннее право и запретить все формы дискриминации.
The State party should amend its legislation and practice to allow a person who has been placed under arrest to have access to a lawyer from the time of arrest.
Так, например, во французском законодательстве отсутствуют какие либо конкретные положения, защищающие право на обращение с суд.
French law, for example, contains no provisions which directly protect this right it can only be inferred from other constitutional rights or principles and procedural rules.
Типа, Вы не даете им право отказа от приобретения Вашой компании, что в основном убивает Вашу компанию.
Like, you don't give them the right of refusal on acquisition, that basically kills you. JASON Yeah.
Право, право!
Straight, straight, straight.
Большие компании. Большие компании.
Big companies. Big companies.
Право правовые предметы Международное право Европейское право Внутригосударственное право
Civil law (e.g. property rights) a Commercial law (e.g. contract law) Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation)
Международное право Европейское право Внутригосударственное право
Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation)
Право, включая Международное право Европейское право
develop or update degree courses on the basis of short cycle education (Bachelors Masters)
Мы также приветствуем включение в данный проект резолюции положения, предусматривающего осуществление процесса обзора и отмену право вето.
We also welcome the inclusion of a review process in the draft resolution and the shelving of the question of the veto.
Однако Парагвай ратифицировал Конвенцию, и теперь ее положения имеют преимущественное право перед национальным законодательством и должны соблюдаться.
Paraguay had ratified the Convention, however, and its provisions therefore took precedence over national law and must be applied.
Законодательные положения, обеспечивающие это право, содержатся в равной мере в законах о трудовых отношениях и социальном развитии.
Legislation giving effect to this right is split between labour and social development legislation.
Положения единого европейского рынка вынудили французские компании действовать без помощи в виде традиционных протекционистских мер и государственных субсидий.
EU single market provisions have forced French companies to compete without the crutch of traditional protectionist measures and state subsidies.
По этому закону министр здравоохранения должен обнародовать положения, определяющие категорию услуг, которые страховые компании должны предоставить трудящимся мигрантам.
Under this Law, the Minister of Health is to promulgate regulations defining an assortment of services that insurance companies are required to supply to migrant workers.
приняв к сведению положения Компании ЗПТ по перестрахованию и удовлетворительные результаты, достигнутые в течение первого года ее функционирования
Having noted the status of the PTA Reinsurance Company and the satisfactory progress it had achieved during the first year of its operation
Они задали вопрос, имеют ли частные компании внутренние планы действий, направленные на содействие улучшению положения женщин на работе.
They asked whether private companies had internal plans of action to promote the progress of women in the workplace.
Право Международное право Европейское право Право о защите окружающей среды
International law European law Environmental law.
Поскольку инвестиционные организации инвестируют в такие компании значительные средства, они имеют полное право знать все о проблемах корпоративного управления.
Institutional investors receive funds from individuals and invest them in publicly traded companies. Because institutional investors invest substantial amounts in such companies, they should be well informed about corporate governance issues.
Поскольку инвестиционные организации инвестируют в такие компании значительные средства, они имеют полное право знать все о проблемах корпоративного управления.
Because institutional investors invest substantial amounts in such companies, they should be well informed about corporate governance issues.
Международное право прав человека запрещает применение подобных мер во всех случаях, в том числе во время чрезвычайного положения.
International human rights law forbids measures of this nature at all times, including during states of emergency.
Юридические положения, регулирующие право на забастовку, лишают этого права работников правосудия, военнослужащих и сотрудников органов по поддержанию правопорядка.
The legal provisions governing the right to strike denied the exercise of that right to members of the judicial administration, the armed forces and law enforcement bodies.
41. Французское частное право оказало воздействие на частное право, касающееся женщин в Мадагаскаре основываясь на положениях этого права, законодательная власть страны принимает меры, направленные на улучшение положения женщин.
41. Although in Madagascar private law with regard to women was influenced by French private law, it nevertheless prompted the legislature to advance the status of women.
Он был также консультантом компании Беспроводной Телеграфии Маркони, компании Swan, компании Ferranti, компании Телефон Эдисона, и позднее компании Электрического Света Эдисона.
He was also consultant to the Marconi Wireless Telegraph Company, Swan Company, Ferranti, Edison Telephone, and later the Edison Electric Light Company.
Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken,
Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken,
Семейное право коллизионное право
Family law conflicts of laws
Информационное право (Право Интернета).
(a)(7)(B) and 1823(a)(7)(B).
Международное право Европейское право
Law including
Право, включая Европейское Право
Law including European law
Право, включая Европейское право
Environmental Sciences only in relation to 0 Energy

 

Похожие Запросы : положения компании - частное право компании - право право - компании компании - заключительные положения - типовые положения - вспомогательные положения - антикоррупционные положения - финансовые положения - действующие положения - договорные положения