Перевод "получают право" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
право - перевод : право - перевод : получают право - перевод : получают - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они получают эксклюзивное право контролировать наркоторговлю. | They get the exclusive property rights to control the drug selling. |
Моряки получают право на оплачиваемый отпуск после 90 дней работы. | Seafarers become eligible for vacation pay after every ninety days they've worked. |
Если же он рождается мертвым, то все они получают право на него. | He will punish them for their attribution (of such false orders to Allah). Verily, He is All Wise, All Knower. |
Если же он рождается мертвым, то все они получают право на него. | But if it is stillborn, they can share in it. |
При попытке чтобы, вы знаете, люди получают право на точку, сразу с Starcraft. | When trying to, you know, make people get right to the point, right away with Starcraft. |
Кредиторы имеют право на выплату займа в определённое время, а до этого они получают проценты. | The creditors are entitled to receive the full amount of the loan at a given date, and in the meantime they collect interest payments. |
Четыре лучших команды из каждой группы по итогам раунда получают право продолжить турнир в четвертьфинале. | For the 2012 13 Euroleague season the Top 16 was changed from four groups of four teams to two groups of eight teams. |
229. Иностранцы получают визы, которые дают им право оставаться в стране в течение 90 дней. | 229. Foreigners were granted visas according them the right to stay in the country for 90 days. |
Право на пенсию по инвалидности получают лица, застрахованные в обязательном или добровольном порядке, в следующих случаях | The right to a disability pension is acquired by persons insured obligatorily or voluntarily in the following cases |
Соответственно они и не получают преимуществ, предоставляемых новым еврейским иммигрантам, включая право на автоматическое получение израильского гражданства. | Accordingly, he or she does not receive the benefits of a Jewish new immigrant, including the right to automatically acquire Israeli citizenship. |
Право на освещение таких тем по правительственному заказу, общенациональные и региональные средства массовой информации получают на открытых конкурсах. | Nationwide and regional mass media obtain the right to treat such topics under a government award in open competitions. |
c) право на помощь матерям, кормящим ребенка до шести месяцев это право осуществляется только в кантоне Сараево, и им пользуются 800 человек, которые получают по 44 конв. | The right to assistance for mothers in feeding a child up to six months it is a right exercised only in Sarajevo canton by 800 users in the amount of 44 KM. |
Что может служить оправданием того, что каждый год определенные государства получают право выступить с заявлением в самом конце прений? | What is the justification for annually placing certain nations at certain positions at the end of the list? |
В тех случаях, когда применимо право вооруженных конфликтов, право прав человека также может применяться, особенно, когда частные лица не получают защиты, предусматриваемой в последнем из упомянутых сводов норм. | Where the law of armed conflicts is applicable, human rights law may also be applicable, particularly where individuals are not receiving the protection afforded by the former body of rules. |
В принципе, даже безработные иммигранты получают в этом случае такое же право на социальное обеспечение, как и граждане данной страны. | According to the directive, every EU citizen has the right to a residence permit for up to five years in any member state, followed by the right to permanent residence. In principle, even inactive immigrants will then be eligible for social welfare benefits, just like nationals. |
В принципе, даже безработные иммигранты получают в этом случае такое же право на социальное обеспечение, как и граждане данной страны. | In principle, even inactive immigrants will then be eligible for social welfare benefits, just like nationals. |
Что получают инвесторы? | What do investors get? |
Когда безвластные получают данные, они получают власть. Когда власть имущие получают данные, они ещё больше укрепляют свою власть. | To the extent the powerless have access to it they gain in power, to extent the already power have access to it they further consolidate their power. |
В обоих случаях размер пенсии по инвалидности больше для женщин, которые, при равных условиях с мужчинами, получают право на такую пенсию. | The amount of disability pension received on both bases is more favorable for women who, under the same conditions as men, gain that right. |
Право, право! | Straight, straight, straight. |
Право правовые предметы Международное право Европейское право Внутригосударственное право | Civil law (e.g. property rights) a Commercial law (e.g. contract law) Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation) |
Международное право Европейское право Внутригосударственное право | Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation) |
Право, включая Международное право Европейское право | develop or update degree courses on the basis of short cycle education (Bachelors Masters) |
В связи с этим мужчины и женщины получают право на выплату из Общего резервного фонда (ОРФ), денежное пособие и другие пенсионные льготы. | This makes men and women eligible for General Provident (G.P.) Fund, Gratuity and other pension benefits. |
Государственные должностные лица, имеющие разрешение носить огнестрельное оружие, получают такое право лишь по завершении специального курса обучения, касающегося ограничений по его применению. | Those State officials who are permitted to carry firearms shall be authorized to do so only upon completion of special training regarding the limitations on their use. |
Они получают право принимать решения о нашем Интернете, даже не информируя нас о том, что обсуждалось, и выдавая только результат принятия решения. | They get to make decisions about our Internet, without us even knowing what they're discussing, and then tell us, once the decision is made. |
Право Международное право Европейское право Право о защите окружающей среды | International law European law Environmental law. |
женщин получают продовольственные карточки. | The cards provide financial assistance, on a monthly basis, to families facing food insecurity. |
Где они получают чертежи? | Where are they getting the blueprints? |
Все получают благословение Говоря | Everything is getting Blessing Speaking |
Мои братья получают все . | My brothers get everything. |
Они получают незаслуженную критику. | They get a bad rap. |
Все получают благословение говорить | Everything is getting Blessing Speaking |
Сколько они сейчас получают? | How much are they getting at the moment? |
Они получают обычное питание. | They're getting a normal diet. |
Начинающие получают дейтвительно легкие предложения из интернета, а продвинутые пользователи получают предложения потруднее. | Beginners get the really simple sentences from the web and advanced users get the more complex ones. |
В обоих случаях женщины получают бо льшую по размеру пенсию по инвалидности, но приобретают это право на тех же условиях, что и мужчины. | The level of disability pension in both cases is more favourable for women, but they acquire the right on the same terms as men. |
Коренные народы имеют право и получают возможность содержать, развивать и учреждать свои собственные системы образования, позволяющие им передавать свое культурное наследие будущим поколениям. | Indigenous peoples have the right, and shall be allowed the possibility to, maintain, develop and establish their own educational systems, which that allow them to pass their cultural heritage on to future generations. |
Семейное право коллизионное право | Family law conflicts of laws |
Информационное право (Право Интернета). | (a)(7)(B) and 1823(a)(7)(B). |
Международное право Европейское право | Law including |
Право, включая Европейское Право | Law including European law |
Право, включая Европейское право | Environmental Sciences only in relation to 0 Energy |
Учителя получают меньше, чем адвокаты. | The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. |
Учителя получают меньше, чем адвокаты. | A teacher's salary is less than an attorney's. |
Похожие Запросы : получают финансирование - получают меньше - клиенты получают - получают с - получают экранированными - они получают - не получают - они получают - получают стимулы - Данные получают - получают посланный - получают с - Продукт получают