Перевод "получить в уверенности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

получить - перевод :
Get

получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить в уверенности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Можно ли притворяться некоторое время и получить результат, дающий чувство силы и уверенности?
Like, can you do this just for a little while and actually experience a behavioral outcome that makes you seem more powerful?
Пределы уверенности в своих силах
The Limits of Self Reliance
Лишит социальной уверенности в себе.
It will lay waste to social confidence.
Подводные камни уверенности
The Confidence Game
Это придавало уверенности?
Did this give you confidence?
Мне не хватает уверенности в себе.
I lack confidence.
Вам не хватало уверенности в себе.
You lacked confidence in yourself.
Тебе не хватало уверенности в себе.
You lacked confidence in yourself.
Тебе не хватает уверенности в себе.
You lack confidence.
Вам не хватает уверенности в себе.
You lack confidence.
Уверенности в себе нам не занимать.
We don't lack self confidence.
Увидите его очами уверенности.
Again, indeed you will see it with certainty.
Увидите его очами уверенности.
Again, you shall surely see it with the eye of certainty
Увидите его очами уверенности.
Then ye shall surely beholdwith the surety of vision.
Увидите его очами уверенности.
And again, you shall see it with certainty of sight!
Увидите его очами уверенности.
Then you will see it with the eye of certainty.
Увидите его очами уверенности.
again, you shall most certainly end up seeing it with absolute certainty.
Увидите его очами уверенности.
Aye, ye will behold it with sure vision.
Это придаст мне уверенности.
It .. it makes me feel more effective.
У него очень много уверенности в себе.
He's got a lot of confidence in himself.
У неё нет уверенности в завтрашнем дне.
She's not confident about the future.
Многие из этих долей частичной уверенности, сложенные вместе, MOiyr привести к приемлемому объёму уверенности.
IIshallshall notnot discussdiscuss thethe subjectsubject mattermatter ofof thisthis so calledso called
Кино не давало необходимой уверенности.
The officials, however, disliked it.
Критическое мышление придало мне уверенности.
Critical thinking has given me confidence.
И он далеко не одинок в этой уверенности.
He is not alone in this belief.
Джон пришёл в себя, он был полон уверенности .
John was back to himself and brimming with confidence.
Вероятность определяется как степень уверенности в истинности суждения.
Bayesian probability is one interpretation of the concept of probability.
Уверенности в себе у де Голля не было.
It is currently the Charles de Gaulle Museum.
О нет, у них нет уверенности в этом!
In fact they are certain of nothing.
О нет, у них нет уверенности в этом!
Rather they are not certain.
О нет, у них нет уверенности в этом!
Nay, but they have not sure faith.
О нет, у них нет уверенности в этом!
Aye! they will not be convinced.
О нет, у них нет уверенности в этом!
Nay, but they have no firm Belief.
О нет, у них нет уверенности в этом!
In fact, they are not certain.
О нет, у них нет уверенности в этом!
No the truth is that they lack sure faith.
О нет, у них нет уверенности в этом!
Nay, but they are sure of nothing!
Временами суду не хватало уверенности в процедурных вопросах.
The court appeared to be sometimes unsure about procedural matters.
ИДЕОЛОГИЯ ЧУЧХЕ ЭТО ИДЕЯ УВЕРЕННОСТИ В СВОИХ СИЛАХ .
THE JUCHE IDEA IS THE IDEA OF 'SELF RELlANCE'.
Такие дела. Нет уже ни в чем уверенности.
I ain't so sure of things.
У меня нет уверенности в себе, ни капли.
I don't have any confidence in myself, not for anything.
Потому что у тебя нет уверенности в себе?
Because you lacked confidence?
Однажды утром, в уверенности, что его нет дома,
One morning, when I was sure he wasn't in,
Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение.
For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change.
Убьет аппетит к знаниям. Лишит социальной уверенности в себе.
It will lay waste to appetite. It will lay waste to social confidence.
Это привело к значительной потере уверенности в мирном процессе.
This has resulted in widespread loss of confidence in the peace process.

 

Похожие Запросы : получить больше уверенности в себе - получить больше уверенности в себе - приведены в уверенности - поставляется в уверенности - уверенности в том, - Доля в уверенности - держать в уверенности - уверенности в том, - держать в уверенности - состоявшейся в уверенности - лакомство в уверенности - растут в уверенности - в полной уверенности, - раскрытый в уверенности