Перевод "получить в уверенности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить в уверенности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Можно ли притворяться некоторое время и получить результат, дающий чувство силы и уверенности? | Like, can you do this just for a little while and actually experience a behavioral outcome that makes you seem more powerful? |
Пределы уверенности в своих силах | The Limits of Self Reliance |
Лишит социальной уверенности в себе. | It will lay waste to social confidence. |
Подводные камни уверенности | The Confidence Game |
Это придавало уверенности? | Did this give you confidence? |
Мне не хватает уверенности в себе. | I lack confidence. |
Вам не хватало уверенности в себе. | You lacked confidence in yourself. |
Тебе не хватало уверенности в себе. | You lacked confidence in yourself. |
Тебе не хватает уверенности в себе. | You lack confidence. |
Вам не хватает уверенности в себе. | You lack confidence. |
Уверенности в себе нам не занимать. | We don't lack self confidence. |
Увидите его очами уверенности. | Again, indeed you will see it with certainty. |
Увидите его очами уверенности. | Again, you shall surely see it with the eye of certainty |
Увидите его очами уверенности. | Then ye shall surely beholdwith the surety of vision. |
Увидите его очами уверенности. | And again, you shall see it with certainty of sight! |
Увидите его очами уверенности. | Then you will see it with the eye of certainty. |
Увидите его очами уверенности. | again, you shall most certainly end up seeing it with absolute certainty. |
Увидите его очами уверенности. | Aye, ye will behold it with sure vision. |
Это придаст мне уверенности. | It .. it makes me feel more effective. |
У него очень много уверенности в себе. | He's got a lot of confidence in himself. |
У неё нет уверенности в завтрашнем дне. | She's not confident about the future. |
Многие из этих долей частичной уверенности, сложенные вместе, MOiyr привести к приемлемому объёму уверенности. | IIshallshall notnot discussdiscuss thethe subjectsubject mattermatter ofof thisthis so calledso called |
Кино не давало необходимой уверенности. | The officials, however, disliked it. |
Критическое мышление придало мне уверенности. | Critical thinking has given me confidence. |
И он далеко не одинок в этой уверенности. | He is not alone in this belief. |
Джон пришёл в себя, он был полон уверенности . | John was back to himself and brimming with confidence. |
Вероятность определяется как степень уверенности в истинности суждения. | Bayesian probability is one interpretation of the concept of probability. |
Уверенности в себе у де Голля не было. | It is currently the Charles de Gaulle Museum. |
О нет, у них нет уверенности в этом! | In fact they are certain of nothing. |
О нет, у них нет уверенности в этом! | Rather they are not certain. |
О нет, у них нет уверенности в этом! | Nay, but they have not sure faith. |
О нет, у них нет уверенности в этом! | Aye! they will not be convinced. |
О нет, у них нет уверенности в этом! | Nay, but they have no firm Belief. |
О нет, у них нет уверенности в этом! | In fact, they are not certain. |
О нет, у них нет уверенности в этом! | No the truth is that they lack sure faith. |
О нет, у них нет уверенности в этом! | Nay, but they are sure of nothing! |
Временами суду не хватало уверенности в процедурных вопросах. | The court appeared to be sometimes unsure about procedural matters. |
ИДЕОЛОГИЯ ЧУЧХЕ ЭТО ИДЕЯ УВЕРЕННОСТИ В СВОИХ СИЛАХ . | THE JUCHE IDEA IS THE IDEA OF 'SELF RELlANCE'. |
Такие дела. Нет уже ни в чем уверенности. | I ain't so sure of things. |
У меня нет уверенности в себе, ни капли. | I don't have any confidence in myself, not for anything. |
Потому что у тебя нет уверенности в себе? | Because you lacked confidence? |
Однажды утром, в уверенности, что его нет дома, | One morning, when I was sure he wasn't in, |
Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение. | For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change. |
Убьет аппетит к знаниям. Лишит социальной уверенности в себе. | It will lay waste to appetite. It will lay waste to social confidence. |
Это привело к значительной потере уверенности в мирном процессе. | This has resulted in widespread loss of confidence in the peace process. |
Похожие Запросы : получить больше уверенности в себе - получить больше уверенности в себе - приведены в уверенности - поставляется в уверенности - уверенности в том, - Доля в уверенности - держать в уверенности - уверенности в том, - держать в уверенности - состоявшейся в уверенности - лакомство в уверенности - растут в уверенности - в полной уверенности, - раскрытый в уверенности