Перевод "получить его обратно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

получить - перевод :
Get

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

обратно - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : его - перевод : его - перевод : получить - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find Send Bring Again Give Access Getting Money Wanted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Могу я теперь получить его обратно?
Can I have it back now?
А как насчет, можете ли вы получить его обратно.
What about whether you can get it back.
Что вы хотите получить обратно?
What do you want back?
Все хотели получить задаток обратно.
Everybody wanted their deposit back, everybody is fleeing.
Он хочет их получить обратно.
No. He wants this back.
Я должен получить ее обратно.
I must have it back.
Вы сможете получить ее обратно.
You can have it back.
Я хочу получить свой ключ обратно.
I want my key back.
Я могу получить свои деньги обратно?
Can I get my money back?
TMBD и получить обратно некоторые фильмы.
TMBD and get some movies back.
Вот наш шанс получить их обратно.
Here's our chance to get them back.
Все хотели получить задаток обратно. Все убегают.
Everybody wanted their deposit back. Everybody is fleeing.
Я хочу получить обратно свои 20 долларов.
I want my 20 dollars back.
Доктор хочет получить эту книжонку обратно Смех
The doctor wants his book back. (Chuckling)
Может быть, он может посоветовать ему на как получить его харизмы обратно Выкл.
May be he can advise him on how to get his mojo back on.
Я пытался получить Отель поставлять его обратно, но я дал их неправильный адрес.
I tried to get the hotel to ship it back, but I gave them the wrong address.
Я забыл плащ както ночью... и хотел бы получить его обратно, если это возможно.
Well, I left a raincoat in there the other night... and I'd like to get it back if I could.
Я только собираюсь получить обратно 50 золотых монет.
I'm only going to get 50 gold pieces back.
Так что они не могут получить их обратно.
So they couldn't get them out again. That's all.'
Ваша цель как можно скорее получить обратно все зеленым.
Your goal is to as quickly as possible get back to all green.
И они собираются получить деньги обратно для их кредита.
And they're going to get the money back for their loan.
Верните его обратно!
Call it back!
Звонили со скотского завода. Они хотят получить свою продукцию обратно.
The jerk factory called. They want their product back.
И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно.
Do not bestow favours in expectation of return,
И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно.
And do not favour others in order to receive more.
И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно.
Give not, thinking to gain greater
И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно.
And bestow not favour that thou mayest receive more.
И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно.
And give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of Allah's obedience as a favour to Allah).
И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно.
And show no favor seeking gain.
И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно.
and bestow not favour in order to seek from others a greater return,
И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно.
And show not favour, seeking wordly gain!
Где я могу вернуть это и получить свои деньги обратно?
Where do I take this and get my money back?
И если взаймы даете тем, от которыхнадеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.
If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much.
И если взаймы даете тем, от которыхнадеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.
And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.
Я принёс его обратно.
I've brought it back.
Я принесу его обратно.
I'll bring it back.
Они хотят его обратно.
They want it back.
Мы хотим его обратно.
We want it back.
Можно мне его обратно?
Can I have it back?
Теперь верни его обратно.
Now give it back.
Теперь верните его обратно.
Now give it back.
Я положил его обратно.
I put it back.
Я поставил его обратно.
I put it back.
Должен замкнуте его обратно.
Have to lock it back.
Пелусо, отведи его обратно.
Peluso, take him up there again. Yes, sir.

 

Похожие Запросы : получить обратно - получить обратно - обратно его - получить его - получить его - получить его - получить его - получить его - получить его - получить его - получить обратно сейф - позволяет получить обратно