Перевод "помнить присутствие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

присутствие - перевод : помнить - перевод : помнить присутствие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поэтому в тот момент необходимо твёрдое присутствие ума, чтобы помнить о Кришне осознанно.
So at that time one's got to have the presence of mind to remember Kṛṣṇa in some profound way.
Вы можете помнить, а можете и не помнить.
You may remember or you may not.
Что помнить?
What the hell am I supposed to remember!? What kind of bad luck is this with this bum like chick...
Присутствие обязательно.
Attendance is mandatory.
присутствие пассажиров
Numerous factors influence drivers' choice of speed.
Его Присутствие
His Presence
Только присутствие
Only presence is here.
Зачем мне помнить?
Why should I remember?
Важно помнить это.
This is important to remember.
Следует помнить, что
It should be remembered that
Ты должна помнить,
You have to remember,
Давайте помнить это.
The side opposite the 30 degree side is 1 2 of the hypotenuse.
Как не помнить?
Remember it?
Так, чтобы помнить.
Not to remember.
2001 год  Присутствие
2001 Attendance
2002 год  Присутствие
2002 Attendance
2003 год  Присутствие
2003 Attendance
2004 год  Присутствие
2004 Attendance
Присутствие в Интернете
Web Presence
Присутствие в СетиName
Web Presence
Чувствовать присутствие этого.
Feel the presence of it.
Я есть присутствие.
'I' is Presence.
Я это присутствие.
'I' is Presence.
Зачем помнить Перл Харбор?
Why Remember Pearl Harbor?
Эту проблему стоит помнить.
The problem is worthy of being remembered.
Нам нужно помнить это.
We need to remember that.
Нам нужно помнить Тома.
We need to remember Tom.
Я должен помнить это .
I have to remember that.
Что я должен помнить?
What exactly am I supposed to remember?
Ты должен помнить это
You must remember this
Мне не нужно помнить.
I don't need to remember you.
Его всегда будут помнить.
It will always be remembered.
Это желательно всегда помнить.
So that's just always something to keep in mind.
Об этом нужно помнить.
That is something to keep in mind.
Очень трудно помнить детали.
It's hard to remember the details.
А мой долг помнить.
It's my duty to remember.
Она помнить мать? Дочь?
Does she remember her mother?
Что я могу помнить?
How should I?
Милый, ты должен помнить.
Oh, darling, you must remember.
Вы должны это помнить.
You must remember.
Её присутствие выглядело странно.
Her presence stood out.
Он потерял присутствие духа.
He lost his spirit.
Он заметил мое присутствие.
He noticed my presence.
Присутствие всех членов обязательно.
Presence of all members is obligatory.
Я подтверждаю моё присутствие.
I confirm my presence.

 

Похожие Запросы : лето помнить - думал помнить - Важно помнить - Необходимо помнить, - Важно помнить - нужно помнить - должны помнить, - опыт помнить - следует помнить, - Необходимо помнить, - помнить вечно - Следует помнить