Перевод "помощь и сотрудничество" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

помощь - перевод :
Aid

помощь - перевод : помощь - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : сотрудничество - перевод : помощь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Помощь и сотрудничество
Assistance and cooperation
СОТРУДНИЧЕСТВО И ПОМОЩЬ
MOTAPMs, and information on these transfers.
МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И ПОМОЩЬ
INTERNATIONAL COOPERATION AND ASSISTANCE
С. Международное сотрудничество и помощь
C. International cooperation and assistance
b) Международная помощь и сотрудничество
(b) International assistance and cooperation
f) международное сотрудничество и техническая помощь.
(f) International cooperation and technical assistance.
СОТРУДНИЧЕСТВО И ПОМОЩЬ СО СТОРОНЫ УВКПЧ,
Role of OHCHR, United Nations agencies, NGOs and other partners in follow up 52 55 16
Международное сотрудничество и помощь 48 56 27
C. International cooperation and assistance 48 56 18
Такое сотрудничество и помощь могут включать следующее
Such cooperation and assistance may include the following
С. Техническая помощь и сотрудничество на страновом уровне
C. Technical assistance and cooperation at the country level
МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И ПОМОЩЬ В ЦЕЛЯХ СМЯГЧЕНИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ
INTERNATIONAL COOPERATION AND ASSISTANCE TO ALLEVIATE THE
МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И ПОМОЩЬ В ЦЕЛЯХ СМЯГЧЕНИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ
INTERNATIONAL COOPERATION AND ASSISTANCE TO ALLEVIATE
Международное сотрудничество и помощь в целях смягчения последствий
International cooperation and assistance to alleviate
Сотрудничество и помощь могут предоставляться по линии гуманитарных организаций.
Cooperation and assistance may be provided through humanitarian organisations.
14.2 Сотрудничество и помощь странам региона в конкретных областях
14.2 Cooperation and assistance in specific fields to countries of the region
Частью этой работы были бы обмен информацией, помощь и сотрудничество .
Exchange of information, assistance and cooperation would be part of this work.
g) сотрудничество и помощь в осуществлении положений настоящего комплекса рекомендаций.
(g) Cooperation and assistance in the implementation of the provisions of this set of recommendations relating to MOTAPMs.
Международное сотрудничество и помощь могут способствовать урегулированию большинства различных проблем.
International cooperation and assistance can relieve problems of the most varied kinds.
Помощь предоставляется через дипломатические контакты, межучрежденческое сотрудничество и сети гуманитарной помощи.
Assistance is provided through diplomatic contacts, inter agency collaboration and humanitarian networks.
Техническая помощь и сотрудничество представляют один из ключевых элементов деятельности Агентства.
Technical assistance and cooperation constitute one of the key elements of the Agency apos s activities.
Сотрудничество и помощь в укреплении национальных учреждений по защите прав человека
Cooperation and assistance to strengthen national institutions for the protection of human rights
Мы благодарны этим институтам и международным организациям за их сотрудничество и помощь.
We are grateful to these institutions and to international organizations for their cooperation and assistance.
Следует укреплять сотрудничество с компетентными организациями в Африке и оказывать им помощь.
It would be advisable to strengthen cooperation with the competent agencies in Africa and to grant them assistance.
c) сотрудничество и техническая и материальная помощь и помощь людскими ресурсами в целях быстрого и эффективного разминирования, удаления или уничтожения МОПП.
(c) Cooperation and technical, material and human assistance for the rapid and effective clearance, removal or destruction of MOTAPMs.
Краеугольным камнем Конвенции являются международная помощь и сотрудничество, особенно применительно к развивающимся странам.
International promotion and cooperation, especially in the case of developing countries, was at the heart of the Convention.
СОТРУДНИЧЕСТВО И ПОМОЩЬ СО СТОРОНЫ УВКПЧ, СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, НПО, НАЦИОНАЛЬНЫХ
COOPERATION WITH AND SUPPORT FROM OHCHR, THE UNITED NATIONS SPECIALIZED AGENCIES, NGOs, NATIONAL INSTITUTIONS AND OTHER ORGANIZATIONS
e) сотрудничество и помощь в целях предоставления гражданскому населению просвещения в отношении рисков.
(e) Cooperation and assistance on the provision of risk education for civilian populations.
В этом плане он может рассчитывать на сотрудничество и помощь со стороны Уганды.
In this effort, he can count on Uganda apos s cooperation and support.
Сотрудничество с учреждениями системы Организации Объединенных Наций и региональными организациями и помощь с их стороны
Cooperation with and assistance from agencies of the United Nations system and regional organizations
Международное сотрудничество и помощь в целях смягчения последствий войны в Хорватии и содействия ее восстановлению
48 204 International cooperation and assistance to alleviate the consequences of war in Croatia and to facilitate its recovery
Достаточные ресурсы, сотрудничество, помощь и поддержка государств членов имеют решающее значение для работы Трибуналов.
Sufficient resources, cooperation, assistance and the support of Member States are essential to the work of the Tribunals.
При этом я рассчитываю на конструктивное сотрудничество и помощь со стороны всех членов Комитета.
In doing so, I count on the constructive cooperation and assistance of the Committee apos s entire membership.
Такие помощь и сотрудничество будут осуществляться в консультации с заинтересованными государствами участниками и соответствующими международными организациями.
Such assistance and cooperation will be undertaken in consultation with concerned States Parties and relevant international organizations.
103. Международное сотрудничество и помощь в целях смягчения последствий войны в Хорватии и содействия ее восстановлению
103. International cooperation and assistance to alleviate the consequences of war in Croatia and to facilitate its recovery
103. Международное сотрудничество и помощь в целях смягчения последствий войны в Хорватии и содействия ее восстановлению.
103. International cooperation and assistance to alleviate the consequences of war in Croatia and to facilitate its recovery.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и выразить особую признательность сотрудникам Секретариата за помощь и сотрудничество.
I would like to take this opportunity to address a special word of thanks to the members of the Secretariat for their help and cooperation.
Необходимо признать важный вклад, который представляет собой техническая помощь и сотрудничество МАГАТЭ для развивающихся стран.
It is necessary to recognize the important contribution that IAEA technical assistance and cooperation represent to the developing countries.
Хотя международная помощь и сотрудничество очень важны, в конечном итоге они не являются определяющим фактором.
While very important, international assistance and cooperation are not, in the final analysis, the critical factor.
Региональное и политическое сотрудничество и сотрудничество
Regional, political and security cooperation
политическое сотрудничество и сотрудничество в
Regional political and security cooperation,
Они могут рассчитывать на сотрудничество и помощь Республики Заир как в двустороннем, так и в многостороннем плане.
They can count on the cooperation and assistance, both bilateral and multilateral, of the Republic of Zaire.
f) сотрудничество и помощь в целях обеспечения заботы о жертвах МОПП и их реабилитации и социально экономической реинтеграции.
(f) Cooperation and assistance for the care and rehabilitation and the social and economic reintegration of victims of MOTAPMs.
Основными формами его помощи являются инвестиционная (т.е. финансовая) помощь, техническое сотрудничество (прежде всего подготовка кадров и обеспечение ими) и гуманитарная помощь (в форме чрезвычайной помощи).
The main forms of its assistance are capital (i.e. financial) aid, technical cooperation (particularly training and manpower support) and humanitarian (i.e. emergency relief) aid.
Не вызывает сомнения то, что экономическая помощь и сотрудничество являются жизненно важными для успешного мирного процесса.
There can be no doubt that economic assistance and cooperation are vital to the success of the peace process.
Поэтому необходимо, чтобы, при поддержке международных финансовых учреждений, сотрудничество и техническая и финансовая помощь являлись частью этих усилий.
It is therefore necessary that, along with the support of international financial institutions, cooperation and technical and financial assistance be part of the same effort.

 

Похожие Запросы : сотрудничество и помощь - помощь и помощь - помощь и помощь - и сотрудничество - сотрудничество и участие - сотрудничество и конкуренция - взаимодействие и сотрудничество - обмены и сотрудничество - сотрудничество и взаимодействие - соблюдение и сотрудничество - координация и сотрудничество - понимание и сотрудничество - партнерство и сотрудничество - сотрудничество и взаимодействие