Перевод "помощь по безработице" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

помощь - перевод :
Aid

помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : по - перевод : помощь по безработице - перевод : помощь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пособие по безработице
Employment insurance benefits
Выплаты по безработице прекратились.
Unemployment checks had run out.
7) пособие по безработице
7) an unemployment benefit
Том получает пособие по безработице.
Tom receives unemployment benefit.
Потерянную зарплату, несомненно, можно компенсировать пособием по безработице.
Lost wages, of course, can be offset by benefits.
Пособия по безработице выплачиваются из фонда социального страхования.
Unemployment benefits were paid out of the Social Insurance Fund.
Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар.
To be sure, comfortable unemployment benefits soften the blow.
Расширение категорий лиц, имеющих право на пособия по безработице.
Unemployed men and women insured against unemployment who are or become widowers widows are entitled to receiving the unemployment benefit despite receiving a survivor's pension.
Закон 1956 года о страховании по безработице с поправками
Unemployment Insurance Act of 1956 as amended
При этом они не получали никаких пособий по безработице.
These workers have not received any unemployment compensation.
Окончание ВУЗа равняется безработице.
Graduation equals unemployment.
И так, о безработице...
About unemployment...
Как правило, пособия по безработице выплачиваются в течение шести месяцев.
Typically, unemployment benefits last only six months.
Когда пособия по безработице сокращаются, то именно эти работники страдают.
When unemployment benefits are slashed, they are the ones who suffer.
Потеря времени в линиях по безработице сидеть и ждать для продвижения по службе
Wasting time in the unemployment lines Sitting around waiting for a promotion
Кроме того, пособие по безработице не так важно, как часто предполагается.
Moreover, unemployment benefits are not as important as is often assumed.
Просьба представить информацию о степени охвата пособиями по безработице в государстве участнике.
Please provide information on the extent of coverage of unemployment benefits in the State party.
В соответствии с ЗБ (Законом о безработных) ей выплачивалось пособие по безработице.
In virtue of the Unemployment Act she was granted unemployment benefits.
Необходим стратегический учет региональных различий в безработице по мере возникновения структурной безработицы.
Regional variations in unemployment need to be strategically addressed as structural unemployment takes hold.
Вы просто торопитесь в центр, чтобы обналичить чек на пособие по безработице.
You were just hurrying downtown to cash a relief check.
Кроме того, выплачивается пособие по безработице в размере от 11,50 фунтов и выше.
In addition, unemployment allowance varying from 11.50 upwards is payable.
При затянувшейся балансовой рецессии этого типа, выплаты по безработице должны быть значительными и продолжительными.
In an extended balance sheet recession of this type, unemployment benefits need to be substantial and prolonged.
Комитет выражает обеспокоенность очень низким уровнем охвата населения пособиями по безработице в государстве участнике.
The Committee is concerned about the very low unemployment benefit coverage in the State party.
Комитет обеспокоен тем, что система социального обеспечения в ОАРГ не включает пособий по безработице.
The Committee is concerned that the social security system in HKSAR does not include unemployment benefits.
Усредненные данные о безработице среди населения в разбивке по происхождению за 2000 2003 годы
Average unemployment according to origin, 2000 2003
В 2001 году доля пособий по безработице составила 0,39 от общей суммы потребления ВВП.
In 2001 the ratio of unemployment benefits against the total expenditures constituted 0.39 of GDP.
Неграждане ограничены в социальных правах, зачастую лишаются социальных пособий, пособий по безработице и т.п.
Non citizens are restricted in their social rights and are frequently denied social allowances, unemployment benefits, and so on.
На этот раз вам лучше бы когонибудь рассмешить, иначе пойдете за пособием по безработице.
And you'd better get some laughs this time. Or you'll be collecting unemployment insurance.
Просьба также представить статистические данные о количестве лиц, получающих пособия по безработице, в разбивке по секторам деятельности.
Please also provide statistics on recipients of unemployment benefits, disaggregated by sector of activity.
Я не понимаю, почему в безработице виноваты евреи.
I don't understand why the Jews are to blame.
Основная цель участия заключенных в фонде7 по безработице заключается в обеспечении их реинтеграции в общество.
The major aim of the inclusion of prisoners in the unemployment scheme was to ensure their reintegration into society.
Право на пособие по безработице является одинаковым для всех зарегистрированных безработных, независимо от их гражданства.
The right to unemployment benefits is equal for all registered unemployed, regardless of citizenship.
Например, когда перестанут выплачивать пособия по безработице из за того, что у государства закончились деньги.
When unemployment checks stop being paid because the states have no money left.
И субсидии тут не помогут, пособие по безработице унижает рабочего и совершенно не улучшает ситуацию.
..and the Working Men's Association. Dole money doesn't solve anything, it humiliates the worker,.. ..it's soon gone and it doesn't solve the problem.
Помощь по вводу
Input Help
При такой безработице многие люди не могут оплачивать ипотеку.
With so many unemployed, many can't pay their mortgages.
Избранники не хотят демократии, это приведёт их к безработице!
True democracy would make them redondant.
Как только экономика вступает в рецессию, доходы падают, а затраты скажем, на пособия по безработице увеличиваются.
Whenever an economy enters recession, revenues fall, and expenditures say, for unemployment benefits increase.
Когда структурные препятствия для увеличения занятости исчезнут, выплаты по безработице должны вернуться на свой прежний уровень.
When structural barriers to employment have diminished, unemployment benefits should revert to their old norms.
С момента внедрения этой новой системы всего 19 человек подали заявления на получение пособий по безработице.
Since the introduction of the new scheme, only 19 people have applied for unemployment benefits.
Периодически оставаясь без работы, она получала пособие по безработице на основании Wеrklооshеidswеt (Закон о безработных) (ЗБ).
During the intermittent periods of unemployment, she received unemployment benefits by virtue of the Werkloosheidswet (WW) (Unemployment Act).
После подачи соответствующего заявления она получала пособие по безработице в соответствии с ЗБ (Законом о безработных).
She claimed, and received, unemployment benefits by virtue of the Unemployment Act.
Работодатели и работники вносят средства, в виде страховых взносов на случай безработицы, в Фонд по Безработице.
Employers and employees alike contribute, through their unemployment insurance, to the Unemployment Fund.
Официальная помощь в целях развития помощь по линии развития
ODA Development Aid Encourage and lobby developed countries to devote 0.7 of GNP to international development aid.
F2 Справка Помощь по...
F2 Help Help on ...

 

Похожие Запросы : взносы по безработице - платить по безработице - агентство по безработице - данные по безработице - пособие по безработице - пособие по безработице - пособие по безработице - пособие по безработице - пособие по безработице - страхование по безработице - пособие по безработице - выплаты по безработице - расходы по безработице