Перевод "помощь по безработице" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : по - перевод : помощь по безработице - перевод : помощь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пособие по безработице | Employment insurance benefits |
Выплаты по безработице прекратились. | Unemployment checks had run out. |
7) пособие по безработице | 7) an unemployment benefit |
Том получает пособие по безработице. | Tom receives unemployment benefit. |
Потерянную зарплату, несомненно, можно компенсировать пособием по безработице. | Lost wages, of course, can be offset by benefits. |
Пособия по безработице выплачиваются из фонда социального страхования. | Unemployment benefits were paid out of the Social Insurance Fund. |
Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар. | To be sure, comfortable unemployment benefits soften the blow. |
Расширение категорий лиц, имеющих право на пособия по безработице. | Unemployed men and women insured against unemployment who are or become widowers widows are entitled to receiving the unemployment benefit despite receiving a survivor's pension. |
Закон 1956 года о страховании по безработице с поправками | Unemployment Insurance Act of 1956 as amended |
При этом они не получали никаких пособий по безработице. | These workers have not received any unemployment compensation. |
Окончание ВУЗа равняется безработице. | Graduation equals unemployment. |
И так, о безработице... | About unemployment... |
Как правило, пособия по безработице выплачиваются в течение шести месяцев. | Typically, unemployment benefits last only six months. |
Когда пособия по безработице сокращаются, то именно эти работники страдают. | When unemployment benefits are slashed, they are the ones who suffer. |
Потеря времени в линиях по безработице сидеть и ждать для продвижения по службе | Wasting time in the unemployment lines Sitting around waiting for a promotion |
Кроме того, пособие по безработице не так важно, как часто предполагается. | Moreover, unemployment benefits are not as important as is often assumed. |
Просьба представить информацию о степени охвата пособиями по безработице в государстве участнике. | Please provide information on the extent of coverage of unemployment benefits in the State party. |
В соответствии с ЗБ (Законом о безработных) ей выплачивалось пособие по безработице. | In virtue of the Unemployment Act she was granted unemployment benefits. |
Необходим стратегический учет региональных различий в безработице по мере возникновения структурной безработицы. | Regional variations in unemployment need to be strategically addressed as structural unemployment takes hold. |
Вы просто торопитесь в центр, чтобы обналичить чек на пособие по безработице. | You were just hurrying downtown to cash a relief check. |
Кроме того, выплачивается пособие по безработице в размере от 11,50 фунтов и выше. | In addition, unemployment allowance varying from 11.50 upwards is payable. |
При затянувшейся балансовой рецессии этого типа, выплаты по безработице должны быть значительными и продолжительными. | In an extended balance sheet recession of this type, unemployment benefits need to be substantial and prolonged. |
Комитет выражает обеспокоенность очень низким уровнем охвата населения пособиями по безработице в государстве участнике. | The Committee is concerned about the very low unemployment benefit coverage in the State party. |
Комитет обеспокоен тем, что система социального обеспечения в ОАРГ не включает пособий по безработице. | The Committee is concerned that the social security system in HKSAR does not include unemployment benefits. |
Усредненные данные о безработице среди населения в разбивке по происхождению за 2000 2003 годы | Average unemployment according to origin, 2000 2003 |
В 2001 году доля пособий по безработице составила 0,39 от общей суммы потребления ВВП. | In 2001 the ratio of unemployment benefits against the total expenditures constituted 0.39 of GDP. |
Неграждане ограничены в социальных правах, зачастую лишаются социальных пособий, пособий по безработице и т.п. | Non citizens are restricted in their social rights and are frequently denied social allowances, unemployment benefits, and so on. |
На этот раз вам лучше бы когонибудь рассмешить, иначе пойдете за пособием по безработице. | And you'd better get some laughs this time. Or you'll be collecting unemployment insurance. |
Просьба также представить статистические данные о количестве лиц, получающих пособия по безработице, в разбивке по секторам деятельности. | Please also provide statistics on recipients of unemployment benefits, disaggregated by sector of activity. |
Я не понимаю, почему в безработице виноваты евреи. | I don't understand why the Jews are to blame. |
Основная цель участия заключенных в фонде7 по безработице заключается в обеспечении их реинтеграции в общество. | The major aim of the inclusion of prisoners in the unemployment scheme was to ensure their reintegration into society. |
Право на пособие по безработице является одинаковым для всех зарегистрированных безработных, независимо от их гражданства. | The right to unemployment benefits is equal for all registered unemployed, regardless of citizenship. |
Например, когда перестанут выплачивать пособия по безработице из за того, что у государства закончились деньги. | When unemployment checks stop being paid because the states have no money left. |
И субсидии тут не помогут, пособие по безработице унижает рабочего и совершенно не улучшает ситуацию. | ..and the Working Men's Association. Dole money doesn't solve anything, it humiliates the worker,.. ..it's soon gone and it doesn't solve the problem. |
Помощь по вводу | Input Help |
При такой безработице многие люди не могут оплачивать ипотеку. | With so many unemployed, many can't pay their mortgages. |
Избранники не хотят демократии, это приведёт их к безработице! | True democracy would make them redondant. |
Как только экономика вступает в рецессию, доходы падают, а затраты скажем, на пособия по безработице увеличиваются. | Whenever an economy enters recession, revenues fall, and expenditures say, for unemployment benefits increase. |
Когда структурные препятствия для увеличения занятости исчезнут, выплаты по безработице должны вернуться на свой прежний уровень. | When structural barriers to employment have diminished, unemployment benefits should revert to their old norms. |
С момента внедрения этой новой системы всего 19 человек подали заявления на получение пособий по безработице. | Since the introduction of the new scheme, only 19 people have applied for unemployment benefits. |
Периодически оставаясь без работы, она получала пособие по безработице на основании Wеrklооshеidswеt (Закон о безработных) (ЗБ). | During the intermittent periods of unemployment, she received unemployment benefits by virtue of the Werkloosheidswet (WW) (Unemployment Act). |
После подачи соответствующего заявления она получала пособие по безработице в соответствии с ЗБ (Законом о безработных). | She claimed, and received, unemployment benefits by virtue of the Unemployment Act. |
Работодатели и работники вносят средства, в виде страховых взносов на случай безработицы, в Фонд по Безработице. | Employers and employees alike contribute, through their unemployment insurance, to the Unemployment Fund. |
Официальная помощь в целях развития помощь по линии развития | ODA Development Aid Encourage and lobby developed countries to devote 0.7 of GNP to international development aid. |
F2 Справка Помощь по... | F2 Help Help on ... |
Похожие Запросы : взносы по безработице - платить по безработице - агентство по безработице - данные по безработице - пособие по безработице - пособие по безработице - пособие по безработице - пособие по безработице - пособие по безработице - страхование по безработице - пособие по безработице - выплаты по безработице - расходы по безработице