Перевод "понимание и знание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
понимание - перевод : знание - перевод : понимание - перевод : понимание - перевод : знание - перевод : понимание - перевод : понимание и знание - перевод : понимание - перевод : понимание и знание - перевод : понимание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Знание не то же самое, что понимание. | Knowing is not the same as understanding. |
Шаг, идущий дальше чем знание, это понимание. | And there's yet a further step beyond knowledge, which is understanding. |
Важное значение имеет также знание и понимание общественностью прав человека. | Public knowledge and understanding of human rights was also important. |
В то же время понимание не просто интеллектуальное знание но понимание на уровне сердца | Same time, an understanding, not merely intellectual, but grasped inside the heart, hmm? |
Другой тип знаний священное знание или понимание законов Божьих. | Another kind of knowledge is sacred knowledge or the understanding of the laws of God. |
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя | For whom is understanding? For you. For whom is knowledge? |
Расширение Совета Безопасности направлено на то, чтобы взять и использовать это знание и понимание на благо мира. | The expansion of the Security Council is designed to capture and use that understanding for the benefit of the world. |
Посол де ла Саблиер продемонстрировал на посту Председателя Совета неизменно присущие ему такт, понимание и знание дела. | Ambassador De La Sablière conducted his presidency with his usual grace, understanding and competence. |
Это птица, которую можно увидеть пролетающей в небе по всему региону. Ее кличка Пинангкарл означает знание и понимание . | It is a bird that can be seen flying overhead throughout in the region, and the name Pinangkarl means knowledge and understanding. |
И придет понимание | This you will come to know. |
152. Решение задачи глобального развития предполагает необходимость обеспечить общее знание многих измерений развития и лучшее понимание важной роли различных субъектов развития. | 152. Addressing the global development challenge requires building a common awareness of the many dimensions of development, and a better appreciation of the importance of the various actors in development. |
Для меня самая важное знание, и понимание того что я неправ относительно большого количества вещей, не только яичек на моём подбородке. | And to me the most important thing to know and to really come face to face with, is that fact that I got it wrong about a lot of things, not just the testicles on my chin. |
Те, у кого есть не только средства, но определенное знание и понимание жизни, поднимаются на другой уровень развития и едят из бананового листа. | And the guys that have not only means, but a certain amount of knowledge and understanding, go to the next step, and they eat off a banana leaf. |
Я захотел пройти курс, потому что понимание компьютера очень важно для меня, так же, как знание грамматики и арифметики, и я его прошёл. | I did the coursework because understanding computers is important to me, just like literacy and numeracy, and I made it through. |
Пусть понимание придет и поцелует тебя, не пытайся поцеловать понимание. | Let understanding come and kiss you, but not try and kiss understanding. |
Эти (пророки) являются теми, которым Мы даровали Книгу, мудрость знание и понимание Закона Аллаха и пророчество избрали их для доведения до людей откровения Аллаха . | Those were the people to whom We gave the Book and the Law and the Prophethood. |
Эти (пророки) являются теми, которым Мы даровали Книгу, мудрость знание и понимание Закона Аллаха и пророчество избрали их для доведения до людей откровения Аллаха . | Those are they unto whom We vouchsafed the Book and judgement and prophethood. |
Эти (пророки) являются теми, которым Мы даровали Книгу, мудрость знание и понимание Закона Аллаха и пророчество избрали их для доведения до людей откровения Аллаха . | They are those whom We gave the Book, Al Hukm (understanding of the religious laws), and Prophethood. |
Эти (пророки) являются теми, которым Мы даровали Книгу, мудрость знание и понимание Закона Аллаха и пророчество избрали их для доведения до людей откровения Аллаха . | Those are they to whom We gave the Book, and wisdom, and prophethood. |
Эти (пророки) являются теми, которым Мы даровали Книгу, мудрость знание и понимание Закона Аллаха и пророчество избрали их для доведения до людей откровения Аллаха . | Those are the ones to whom We gave the Book, and judgement and prophethood. |
Эти (пророки) являются теми, которым Мы даровали Книгу, мудрость знание и понимание Закона Аллаха и пророчество избрали их для доведения до людей откровения Аллаха . | Those are they unto whom We gave the Scripture and command and prophethood. |
Эти (пророки) являются теми, которым Мы даровали Книгу, мудрость знание и понимание Закона Аллаха и пророчество избрали их для доведения до людей откровения Аллаха . | They are the ones whom We gave the Book, judgement and prophethood. |
Понимание. | Transdisziplinarität. |
Понимание. | Introduction. |
Увлечённость и понимание реальность. | Passion and insight are reality. |
Однако, как следует из публикации в журнале IBM developerWorks, понимание байт кода и понимание механизмов его генерации компилятором Java помогает Java программисту так же, как и знание языка ассемблера помогает программисту, пишущему на Си или C . | However, as suggested in the IBM developerWorks journal, Understanding bytecode and what bytecode is likely to be generated by a Java compiler helps the Java programmer in the same way that knowledge of assembly helps the C or C programmer. |
Знание и уверенность! | The secret is trust! |
Знание языков Иврит, английский и испанский очень хорошее знание | Languages Hebrew, English and Spanish very good knowledge. |
Это подход, понимание и подлинность. | They are Attitude, Awareness and Authenticity. |
понимание рисков, | transport corridors, |
Это понимание. | It's understanding. |
Его понимание? | His understanding? |
знание. | Eprint. |
Есть смысл, знание или понимание, что этот стимул производит этот ответ, и когда я ответить Таким образом то я получить больше из этого стимул, который учится. | There is a sense, knowledge or awareness that this stimulus produces this response and when I respond in this way, then I get more of this stimulus, that's learning. |
Все твое понимание, кажется, куда то улетучилось, потому что эта пульсация, как кажется, затмила твое интуитивное знание о том, что все это пройдет. | Then even your understanding seems like it's more distant because the pulse of this seems to 'eclipse' your intutive knowing that even this is just a passing moment. |
i) понимание, мониторинг и сохранение биоразнообразия. | (i) Understanding, monitoring and conserving biodiversity. |
Чтение и понимание не означает обязательно | Reading comprehension doesn't mean Do you understand the themes of books? , necessarily. |
Понимание основ аудио дизайна и музыки. | An understanding of basic audio design and musical principles. |
Во вторых, понимание общества и культуры. | Second, understanding society and culture. |
Кроме того это ещё и понимание. | It's also understanding. |
Пусть понимание придет и поцелует тебя. | Let understanding come and kiss you. |
Изучение и понимание потребностей и ожиданий потребителей. | Researching and understanding customer needs and expectations. |
Он и так получает любовь и понимание. | He's getting love and understanding. |
Правильное понимание коррупции | Getting Corruption Right |
Благодарю за понимание. | Thank you for your understanding. |
Похожие Запросы : знание и понимание - знание и понимание - знание и понимание - знание и знание - понимание и понимание - понимание и понимание - Знание и вера - знание и наука - знание и власть - понимание и руководство - опыт и понимание