Перевод "последипломное медицинское образование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
образование - перевод : образование - перевод : Образование - перевод : образование - перевод : образование - перевод : последипломное медицинское образование - перевод : образование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СТИПЕНДИИПродолжительность стипендии на последипломное образование составляет один год. | DURATION OF THE SCHOLARSHIPThe duration of the postgraduate scholarship is one year. |
вариантах обучения в высших учебных заведениях Испании, включая последипломное образование, докторантуру и постдокторантуру. | University level first stage Proptychiakes Spoudes (undergraduatelevel studies)Undergraduate degree programmes at universities normally last four years (eightsemesters) and lead to the Ptychio in the relevant field. |
Обеспечьте медицинское образование лицам, подвергающимся риску. | Provide health education to those at risk. |
Медицинское Образование Здравохранение, персонал, Социальная (Медицинская) Работа | Medical education health care, nursing, social (medical) work |
Некоммерческий фонд поддерживает высшее и последипломное образование, а также научные исследования в области транспорта и логистики. | The non profit foundation supports education and further education as well as research and science in transport and logistics. |
Стипендии на последипломное образование включают ежемесячное содержание в размере 550 евро на расходы, связанные с проживанием. | The scholarships for postgraduate studies include a monthly allowance of EUR 550 for living expenses. |
Стипендии на последипломное образование включают ежемесячное пособие в размере 550 евро на расходы, связанные с проживанием. | 1. in case of attending a language course, a certificate that they have successfully completed the necessary examination in modern Greek (before the end of the first year) |
Сидра будет оказывать клиническую помощь, медицинское образование и биомедицинские исследования. | Sidra Medical and Research Center, encompassing clinical care, medical education and biomedical research. |
Это как некая резидентура для тех, кто получил медицинское образование. | This is just like a residency program, for those of you that are in medical school. (Laughter) |
В рамках этой программы студенты и молодые ученые со всего мира приобретают возможность получить последипломное образование в университетах Европы. | It enables students and visiting scholars from around the world to engage in postgraduate study at European universities. |
Достигнув зрелого возраста, Смит вернулся в США, чтобы получить медицинское образование. | Smith was the first African American to receive a medical degree from an American college. |
Нельзя сказать, что я получил традиционное медицинское образование, как вы скорее всего думаете. | My background is not exactly the conventional medical education that you might expect. |
В 1960 году окончил Гарвардскую медицинскую школу и продолжил своё медицинское образование в Университете Миннесоты. | In 1960, he graduated from Harvard Medical School and completed his medical residency at the University of Minnesota. |
В 1952 54 годах Бейерут работал ассистентом в Каролинском институте, получив в нем базовое медицинское образование. | In 1952 54, Bejerot served as assistant at the Karolinska Institute hygienic institution after finishing basic medical education at Karolinska Institute. |
Получил медицинское образование в Александрийском университете, где ему была присвоена степень по фармакологии в 1975 году. | He studied at the University of Alexandria, where he received a degree in pharmacy in 1975. |
Мы не только осуществляем трансферты доходов, но и обеспечиваем реализацию права на образование и медицинское обслуживание. | We are not only transferring income but also ensuring enjoyment of the right to education and health care. |
Медицинское | Medical services |
Медицинское | Medical Unit |
Он сдал на его третьей попытки, и был готов начать свое медицинское образование с осени 1887 года. | He succeeded at his third attempt, and was ready to start his medical studies in the autumn of 1887. |
Отсутствуют гарантии таких основных прав, как доступ к продуктам питания, право на жилище, медицинское обслуживание и образование. | Basic rights such as access to food, shelter, health and education were not guaranteed. |
Так как медицинское образование первоначально было под влиянием немецких преподавателей, много немецких медицинских выражений стали частью японского языка. | Since the medical education initially was influenced by its German teachers, many German medical terms became part of the Japanese language. |
7. Правительство стремится обеспечить минимальный прожиточный уровень, элементарное медицинское обслуживание, образование и достойные условия работы для большинства граждан. | 7. The Government is determined to ensure minimum living standards, basic health care, education and proper working conditions for the nation as a whole. |
Эта дискриминация затрагивает все аспекты их жизни образование, трудоустройство, экономический статус, брак и семью, а также медицинское обслуживание. | This discrimination affects all aspects of their lives education, employment, economic status, marriage and the family, and health care. |
Медицинское обслуживание | Health services |
Медицинское оборудование | Medical equipment |
Медицинское обслуживание | Medical treatment and services |
Медицинское освидетельствование | Medical clearances |
Медицинское обслуживание | Data processing services |
Медицинское подразделение | Medical unit 41 41 |
Медицинское подразделение | Medical Unit 50 41 41 |
Медицинское обслуживание | Medical care services |
Медицинское обслуживание | Medical treatment and services 849.2 703.2 146.0 |
Медицинское освидетельствование | PROVIDING MEDICAL |
Медицинское страхование | Medical insurance |
Российские студенты и ученые могут подать заявки на последипломное обучение по следующим программам | Russian students and scholars can apply to engage in postgraduate studies in one of the following Master s Programmes |
Позже он работал для Королевской Академии Наук в Стокгольме и закончил своё медицинское образование в 1782 в Лундском университете. | He later worked for the Royal Academy of Sciences in Stockholm and completed his medical studies at Lund University in 1782. |
'Область' широкая предметная область, например, образование и профессиональная подготовка окружающая среда здоровье и медицинское обслуживание дороги и транспорт жилье. | A Field is a broad subject area, such as education and training, the environment, health and health services, highways and transport, or housing. |
Жители наших развивающихся стран в силу неблагоприятной экономической ситуации фактически лишены права на питание, образование и соответствующее медицинское обслуживание. | The rights to food, education and adequate health care are in fact denied to the citizens of our developing countries, above all because of an unfavourable international economic situation. |
Сохранению палестинской культуры и традиций способствовало первоначальное образование и профессиональное обучение, общее медицинское обслуживание и резкое сокращение уровня смертности. | Both primary and vocational training, overall health care and a drastic reduction in the mortality rate have contributed to the preservation of Palestinian culture and tradition. |
предоставить документы, подтверждающие трудовую деятельность в стране проживания по меньшей мере в течение двух лет после окончания ВУЗа, или трех лет в случае, если соискатель получал последипломное образование за рубежом | provide evidence of a professional occupation in a developing country held for at least two years after completion of a university degree or for three years after completion of their studies when applicants have a postgraduate diploma awarded by a university in an industrialised country |
Он закончил Еврейский университет в Иерусалиме в 1971 году, в 1974 году там же в больнице Хадасса получил медицинское образование. | He earned a master's degree in science in 1971 and graduated from Hadassah Medical School in Jerusalem in 1974. |
a) Медицинское обслуживание | (a) Medical Care Services |
М. Медицинское обслуживание | Medical services |
Обязательное медицинское обследование | Mandatory medical assessment |
Охрана Медицинское обслуживание | Security services |
Похожие Запросы : последипломное образование - последипломное образование - медицинское образование - медицинское образование - Медицинское образование - медицинское образование - медицинское профессиональное образование - высшее медицинское образование - непрерывное медицинское образование - последипломное обучение - последипломное сертификат