Перевод "после того как подтверждение того что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подтверждение - перевод : подтверждение - перевод : после - перевод : подтверждение - перевод : подтверждение - перевод : как - перевод : как - перевод : после - перевод : что - перевод : После - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
После того, как... | Not after what I've |
Ничего, кроме того, что сказал одноглазый после того, как вернулся. | Nothing. Unless you believe what OneEye said when he came back. |
После того как услышим, что скажет судья. | We'll talk about it after we've heard what the judge has to say. |
Сержант, как можно после того, что случилось? | Sergeant, how can I after what happened? |
После того как подстрижешься. | Lf you get yourself a haircut. |
После того, что ... | Not after what... |
После того, что... | After what... |
Что изменилось после того, как мы создали программу? | What happened after we did this? |
Так сильно, что бросил после того, как женился. | So much so that he left me after we were married. |
Так что я хочу поговорить после того как мы вернемся после перерыва о том, что происходило после того, как Вы вышли на сцену. | So what I want to talk about after we get back from the break is what happens after you get off stage. |
Некоторые демократы высмеивали оправдания Трампа, как лишнее подтверждение того, что он не годится в президенты. | Some Democrats scoffed at Mr. Trump's excuse as more evidence that he is unfit to be president. |
После того, как посетители ушли. | After the guests had gone. |
После того, как выйдут газы. | After you pass gas. |
после того как наши носильщики | after our bearers... |
После того, как я поплакала. | After that I cried. |
После того, как мы расстались. | Iwent back there, after we said goodbye. |
После того, что случилось? | After what has happened? |
После того, что произошло... | After what happened... |
Имеется ли подтверждение того, что модифицированная система является неинтрузивной да нет2 | Has the retrofit system demonstrated to be non intrusive yes no 2 |
Имеется ли подтверждение того, что модифицированная система является подчиненной да нет2 | Has the retrofit system demonstrated to be master slave yes no 2 |
Турция, после того как устроила шумиху, получила подтверждение своего статуса официально признанного кандидата, несмотря на то, что остаются изрядные сомнения по поводу того, когда же она действительно вступит в союз. | Turkey, after much huffing and puffing, has had its status as an officially recognized candidate for membership reaffirmed, even if mighty doubts remain as to when it will actually join. |
Что произойдет после того, как ФБР выпустит свой отчет? | What happens after the FBI produces its report? |
Что вы делали после того, как выследили ту блондинку? | What did you do Miss Goth, after you trailed the blond woman? |
Что вы делали? После того как мы вместе обедали? | What did you do after we ate together? |
После того, что я увидел? А вы как думаете? | After seeing these, what do you think? |
Это было после того, как мы поняли, как Вы знаете, что | That was after we realize, you know, |
Тим остепенился после того, как женился. | Tim settled down after he got married. |
Приходи после того, как помоешь руки. | Come here after you have washed your hands. |
Он ушёл, после того как пообедал. | He left after he had lunch. |
Мы пойдём, после того как поедим. | We'll go after we eat. |
после того, как станем истлевшими костями?! . | After having turned to carious bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | When we have become decayed bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | What, when we are bones old and wasted?' |
после того, как станем истлевшими костями?! . | When we have become bones decayed! |
после того, как станем истлевшими костями?! . | Even after we are crumbled bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | When we have become hollow bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | even after we have been reduced to bones, hollow and rotten? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | Even after we are crumbled bones? |
После того, как девочка сбежала оттуда. | After all, you brought the kid in yourself. |
Ничего особенного, после того как привыкнешь. | Nothing like it after you get used to it. |
Возможно, после того, как мы выпьем. | Perhaps after we have the drink. |
После того, как мне приснился кошмар. | So what made it less vague later on? |
После того, как схожу в банк. | After I get to the bank. |
После того, как вы обманули меня. | After the way you've deceived me. |
Иногда, после того, как папа уедет,.. | Sometimes after Papa leaves... |
Похожие Запросы : после того, как подтверждение того, что - подтверждение того, что - подтверждение того, что - подтверждение того, что - подтверждение того, что - подтверждение того, что - что после того, как - подтверждение того, - после того, как - как после того, как - после того, - после того, - после того, как услышал, что - думаю, что после того, как - после того, как все, что