Перевод "после того как сделал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
после - перевод : как - перевод : как - перевод : после - перевод : После - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : сделал - перевод : после - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
После того как он сделал уроки, он смотрел телевизор. | After he had done his homework, he watched TV. |
После того как он сделал еды, и он сделал тяжелую пищу, Человек невидимка потребовал сигару. | After he had done eating, and he made a heavy meal, the Invisible Man demanded a cigar. |
Только после того, как сделал это, можешь говорить, что был влюблён. | You must be able to do that in order to really say that you've been in love. |
Кроме того, он сделал это заключение после того, как истек срок давности этого дела. | In addition, he made this conclusion after the statute of limitations of this case. |
Не после того, что он сделал мне. | Not after what he did to me. |
Вскоре после того, как он сказал все здесь, он пошел и сделал это. | Not long after spelling it all out here he went and did it. |
Дровосек он после того, что сделал со мной. | Hmm. A fine feller after what he done to me. |
После того, как я сделал домашнюю работу, я играл в футбол со своими друзьями. | After I did my homework, I played football with my friends. |
После того, как... | Not after what I've |
К ним присоединилось примерно 2 000 человек после того как я сделал это фото месяц назад. | They've added about 2,000 members since I captured this picture a month ago. |
После того как подстрижешься. | Lf you get yourself a haircut. |
Теперь, после того как я это сделал вскоре я поясню я должен сказать вам, что я актёр. | Now that I've done that I'll explain it in a moment I must tell you that I am an actor. |
Не после того, что он сделал с нами в прошлый раз. | Not after the way he did us last time. |
После того, как посетители ушли. | After the guests had gone. |
После того, как выйдут газы. | After you pass gas. |
после того как наши носильщики | after our bearers... |
После того, как я поплакала. | After that I cried. |
После того, как мы расстались. | Iwent back there, after we said goodbye. |
Вы не можете отдать её за Господина после того, что он сделал. | You want her to marry a Goupi, but you can't choose Sir after what he's done. |
Как тебе удалось добиться того, чтобы Том сделал это? | How did you manage to get Tom to do that? |
До того как беседа закончилась, он уже это сделал. | Before the conversation is over, he already came it. |
14. После того, как предложенная поправка была отклонена, представитель Перу сделал заявление (см. A C.3 49 SR.41). | 14. After the rejection of the proposed amendment, the representative of Peru made a statement (see A C.3 49 SR.41). |
После того, как я прошелся вокруг и сделал эти фотографии, меня осенила мысль, что океан это не продуктовый магазин. | As I wandered around and made these pictures, it sort of occurred to me that the ocean's not a grocery store, you know. |
В 2012 году женился во второй раз Я сделал предложение своей девушке не после того, как у меня нашли рак, а именно после того, как мне сказали, что жить осталось полтора два года . | His second marriage was in 2012 When I proposed to my girlfriend, it was not after I was diagnosed with cancer, but right after the doctors told me that I have only a year or half a year left . |
Тим остепенился после того, как женился. | Tim settled down after he got married. |
Приходи после того, как помоешь руки. | Come here after you have washed your hands. |
Он ушёл, после того как пообедал. | He left after he had lunch. |
Мы пойдём, после того как поедим. | We'll go after we eat. |
после того, как станем истлевшими костями?! . | After having turned to carious bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | When we have become decayed bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | What, when we are bones old and wasted?' |
после того, как станем истлевшими костями?! . | When we have become bones decayed! |
после того, как станем истлевшими костями?! . | Even after we are crumbled bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | When we have become hollow bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | even after we have been reduced to bones, hollow and rotten? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | Even after we are crumbled bones? |
После того, как девочка сбежала оттуда. | After all, you brought the kid in yourself. |
Ничего особенного, после того как привыкнешь. | Nothing like it after you get used to it. |
Возможно, после того, как мы выпьем. | Perhaps after we have the drink. |
После того, как мне приснился кошмар. | So what made it less vague later on? |
После того, как схожу в банк. | After I get to the bank. |
После того, как вы обманули меня. | After the way you've deceived me. |
Иногда, после того, как папа уедет,.. | Sometimes after Papa leaves... |
После того как нас так опозорили! | Not after we've been shamed like this! |
Хорошо, после того, как ты освободишься. | All right, when you finish tonight. |
Похожие Запросы : сделал после того, как - после того, как сделал - после того, как - как после того, как - как скоро после того, как - как только после того, как - так как после того, как - жить после того, как - после того, как часть - навсегда после того, как - после того, как христа - после того, как христа - получить после того, как - после того, как другой - мысль после того, как