Перевод "после часа поддержки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

после - перевод : после - перевод : поддержки - перевод : После - перевод : после - перевод : после - перевод : после часа поддержки - перевод : поддержки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я занимался английским два часа после ужина.
I studied English for two hours after dinner.
Том умер через три часа после Мэри.
Tom died three hours after Mary did.
Мэри умерла через три часа после мужа.
Mary died three hours after her husband.
Вас выпроводят через два часа после заката.
You will be sent out two hours after the sun sets.
Одна группа просто собиралась на 1,5 часа в группу поддержки раз в неделю.
One group of people just met for an hour and a half once a week in a support group.
Я всегда отдыхаю в течение часа после ужина.
I always rest for an hour after dinner.
Он пришёл домой через три часа после этого.
He came home three hours after that.
Затем он умер через два часа после инцидента.
He then died two hours after the incident.
Это фото сделано после часа пребывания подо льдом.
This is after an hour under the ice.
Это после часа с печалью упрекают нас нет!
That after hours with sorrow chide us not!
Через 2 часа после того, как ты улетел.
Two hours after you took off.
После, как мне показалось, часа, он наконец то останавливается.
After what I estimate to be about an hour, he finally stops.
Я сегодня после обеда с часа до четырёх спал.
I was asleep from one to four this afternoon.
Он пришел в сознание через три часа после аварии.
He regained consciousness three hours after the accident.
...через два часа после рождения. Неизвестно, выживет ли Джоан...
two hours after it was born, and whether Joan will live or...
Наиболее активен в период от одного часа после заката до одного часа до восхода, хотя летом часто проявляет значительную активность и после полудня.
T. niger is most active from one hour after sunset to one hour before sunrise, although in summer it also becomes active in the afternoon.
Мы приближаемся к старту, запланированному на 32 минуты после часа.
We're aiming for our planned lift off at 32 minutes past the hour.
Солнце не доберётся до СанФранциско спустя три часа после НьюЙорка.
The sun does not get to San Francisco till three hours after New York.
Три часа. ...три часа.
Three hours.
Два ужасных часа, после которых он решил, что ночь все таки настала.
Two horrible hours after which he decided to call it a night.
11 миллионов копий было продано в первые 24 часа после выпуска романа.
The book sold 11 million copies in the first 24 hours of release, breaking down to 2.7 million copies in the UK and 8.3 million in the US.
Между 0 и 8 минутами после начала часа RWM передаёт немодулированную несущую.
Between 0 and 8 minutes past the hour, RWM transmits a straight unmodulated carrier wave.
Личинки первого возраста вылупляются из яиц приблизительно через 24 часа после откладки.
The first instar hatches in approximately 24 hours after the eggs are laid.
Через два часа после посадки военные наблюдатели Организации Объединенных Наций проинспектировали его.
After it landed two hours late, United Nations military observers inspected it.
Двое граждан стали свидетелями этого события произошедшего через 1.5 часа после похищения.
This incident, verified by two witnesses, occurred within half an hour after the kidnapping,
После особенно бурных нескольких первых недель система поддержки начала формироваться.
After an especially turbulent first few weeks, a support network began to take shape.
Вскоре после этого Келлер покинула школу, оставив Моррисси без поддержки.
Keller left the school soon after, leaving Morrissey without encouragement.
Два часа, шесть часа, я не знать.
Maybe two hours, six hours. Not know.
Через полтора часа после начала бомбардировки началось наступление войск во всех четырёх секторах.
Within an hour and a half the attack was in motion in all four sectors.
После того, как они провели в компании более часа, они решили отправиться домой.
After being in their company for well over an hour, they left to head home.
Через некоторое время после часа ночи Хатанака и его люди окружили Императорский дворец.
At some time after 01 00, Hatanaka and his men surrounded the palace.
Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся.
About three hours later, his wife, not knowing what had happened, came in.
Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся.
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
После оказания неудачной финансовой поддержки Аргентине, МВФ признал необходимость альтернативного подхода.
After the failure of the Argentina bail out, the IMF recognized the need for an alternative approach.
Около часа.
It took me about an hour.
3 часа
3 hours
Размер часа
Hour size
2 часа
2 Hours
4 часа
4 Hours
24 часа
24 Hour
Два часа?
Two hours?
23 часа.
It took 23 hours.
Четыре часа.
Four o'clock.
Около часа.
About one o'clock.
Два часа?
TWO HOURS?

 

Похожие Запросы : 24 часа поддержки - после 1 часа - после часа клуба - после запуска поддержки - после продажи поддержки - после поддержки продаж - после реализации поддержки - после поддержки производства - после ухода поддержки - после выхода онлайн поддержки - около часа - полтора часа - больше часа - новости часа