Перевод "после 1 часа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
после - перевод : после - перевод : После - перевод : после - перевод : после - перевод : после 1 часа - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Первая часть путешествия займёт 1 2 часа, следующая 1 4 часа, следующая 1 8 часа, и так далее. | The first half of the journey takes half an hour, the next part takes quarter of an hour, the third part takes an eighth of an hour, and so on. |
Продолжительность операции 1 2 часа. | duration of surgery 1 2 hours |
Прогулка длится около 1 часа. | Length of the ride is 1 hour. |
Начало 1 й внекорабельной деятельности (ВКД) Через четыре часа после посадки астронавты разгерметизировали кабину. | Lunar surface The first moonwalk (EVA) of the mission began approximately four hours after landing, at about 6 55 pm on December 11. |
Пик концентрации в сыворотке крови (С макс) достигается через 1 2 часа после введения препарата. | Peak serum concentrations (Cmax) are reached one to two hours after administration of the drug. |
Спутник DSP 1 наблюдал инфракрасную аномалию во время инцидента и в течение часа после него. | The DSP 1 satellite detected an infrared anomaly during the time of this event that lasted for about an hour. |
Продолжительность полёта составила 1 сутки 23 часа 1 минуту. | It completed 31 orbits, and was in space for 1 day, 23 hours and 1 minute. |
С 1 февраля 1980 время было увеличено до 1 часа. | It expanded to one hour episodes on February 4, 1980. |
Я занимался английским два часа после ужина. | I studied English for two hours after dinner. |
Том умер через три часа после Мэри. | Tom died three hours after Mary did. |
Мэри умерла через три часа после мужа. | Mary died three hours after her husband. |
Вас выпроводят через два часа после заката. | You will be sent out two hours after the sun sets. |
Я всегда отдыхаю в течение часа после ужина. | I always rest for an hour after dinner. |
Он пришёл домой через три часа после этого. | He came home three hours after that. |
Затем он умер через два часа после инцидента. | He then died two hours after the incident. |
Это фото сделано после часа пребывания подо льдом. | This is after an hour under the ice. |
Это после часа с печалью упрекают нас нет! | That after hours with sorrow chide us not! |
Через 2 часа после того, как ты улетел. | Two hours after you took off. |
Больницы и транспортные службы продолжали принимать старые банкноты достоинством 500 и 1 000 рупий еще 72 часа после объявления. | Emergency services like hospitals and transport operators will continue to accept old 500 and 1,000 rupee notes for payment for 72 hours following the announcement. |
Для каждого часа от 1 до 6 рассчитывается формула. | The Maths For each of the hours 1 to 6, the formula is calculated. |
После, как мне показалось, часа, он наконец то останавливается. | After what I estimate to be about an hour, he finally stops. |
Я сегодня после обеда с часа до четырёх спал. | I was asleep from one to four this afternoon. |
Он пришел в сознание через три часа после аварии. | He regained consciousness three hours after the accident. |
...через два часа после рождения. Неизвестно, выживет ли Джоан... | two hours after it was born, and whether Joan will live or... |
Наиболее активен в период от одного часа после заката до одного часа до восхода, хотя летом часто проявляет значительную активность и после полудня. | T. niger is most active from one hour after sunset to one hour before sunrise, although in summer it also becomes active in the afternoon. |
По современному определению, минута равна 60 секундам (1 60 часа или 1 1440 суток). | As a unit of time, the minute is equal to (the first sexagesimal fraction) of an hour or 60 seconds. |
Мы приближаемся к старту, запланированному на 32 минуты после часа. | We're aiming for our planned lift off at 32 minutes past the hour. |
Солнце не доберётся до СанФранциско спустя три часа после НьюЙорка. | The sun does not get to San Francisco till three hours after New York. |
Три часа. ...три часа. | Three hours. |
Продолжительность полета Сервейера 1 составила примерно 63 часа и 30 минут. | The duration of the spaceflight of Surveyor 1 was about 63 hours, 30 minutes. |
После КС 1 | After COP 1 |
Концерт был сокращён до 1 часа и 5 минут, включая рекламные паузы. | The concert was edited to 1 hour and 5 minutes long, including the commercial breaks. |
Два ужасных часа, после которых он решил, что ночь все таки настала. | Two horrible hours after which he decided to call it a night. |
11 миллионов копий было продано в первые 24 часа после выпуска романа. | The book sold 11 million copies in the first 24 hours of release, breaking down to 2.7 million copies in the UK and 8.3 million in the US. |
Между 0 и 8 минутами после начала часа RWM передаёт немодулированную несущую. | Between 0 and 8 minutes past the hour, RWM transmits a straight unmodulated carrier wave. |
Личинки первого возраста вылупляются из яиц приблизительно через 24 часа после откладки. | The first instar hatches in approximately 24 hours after the eggs are laid. |
Через два часа после посадки военные наблюдатели Организации Объединенных Наций проинспектировали его. | After it landed two hours late, United Nations military observers inspected it. |
Двое граждан стали свидетелями этого события произошедшего через 1.5 часа после похищения. | This incident, verified by two witnesses, occurred within half an hour after the kidnapping, |
Озу требуется 1 час на изготовление копья и 2 часа на изготовление топора. | Oz takes one hour to make a spear and two hours to make an axe. |
Вскрытие показало, что смерть мужчины наступила приблизительно в 2 часа ночи 1 декабря. | Autopsy An autopsy was conducted, and the pathologist estimated the time of death at around 2 a.m. on 1 December. |
Озу нужен 1 час на изготовление копья и 2 часа на изготовление топора. | Oz takes one hour to make a spear and two hours to make an axe. |
Два часа, шесть часа, я не знать. | Maybe two hours, six hours. Not know. |
Через полтора часа после начала бомбардировки началось наступление войск во всех четырёх секторах. | Within an hour and a half the attack was in motion in all four sectors. |
После того, как они провели в компании более часа, они решили отправиться домой. | After being in their company for well over an hour, they left to head home. |
Через некоторое время после часа ночи Хатанака и его люди окружили Императорский дворец. | At some time after 01 00, Hatanaka and his men surrounded the palace. |
Похожие Запросы : около 1 часа - после часа поддержки - после часа клуба - в течение 1 часа - до 1 часа ночи - в течение 1 часа - около часа - полтора часа - больше часа - новости часа - четыре часа - поле часа - 4 часа - пол часа