Перевод "посредник между" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
между - перевод : между - перевод : посредник - перевод : между - перевод : посредник между - перевод : между - перевод : посредник - перевод : посредник - перевод : между - перевод : посредник между - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Музыка это посредник между духовной жизнью и чувственной. | Music is the mediator between the spiritual and the sensual life. |
Посредник | Public relation |
Я посредник. | I'm the messenger. |
Нет Посредник расти. | No don't rise. |
Пожалуйста, Посредник . Прерывания | Please don't interrupt. |
Ловкач посредник перемен. | Trickster is a change agent. |
Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус, | For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus, |
Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус, | For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus |
Посредник в качестве арбитра | Conciliator acting as arbitrator |
Здесь посредник обеспечивает оценку. | Here the intermediary is an evaluator. |
Посредник альтернативное урегулирование споров | Mediator alternative dispute resolution |
Посредник по назначению судом | Court appointed mediation |
И я всего лишь посредник. | And I am just a facilitator. |
А Вы, неплохой торговый посредник. | You're not bad at your trade either. |
В 1999 году Познер был приглашён как частный посредник между сторонами, участвующими в антимонопольном деле Microsoft. | In 1999, Posner was welcomed as a private mediator among the parties involved in the Microsoft antitrust case. |
Посредник родом из неразборчиво в Индии. | The mediator is from Pune, India. |
Несколько лет назад я участвовал как посредник в очень жёстких переговорах между руководством России и руководством Чечни. | Some years ago, I was involved as a facilitator in some very tough talks between the leaders of Russia and the leaders of Chechnya. |
На втором этапе определяются масштабы передачи, а посредник выступает в качестве брокера в переговорах между двумя сторонами. | The second step defines the scope of the transfer, with the intermediary acting as a broker between the two parties. |
Посредник в колоссальной афере с военными подрядами. | The payoff man in an enormous war contract scandal. |
Если тщательно проследить процесс доведения до конечного потребителя, почти всегда оказывается, что между Евростатом и конечным пользователем имеется посредник. | If the process of dissemination to the end customer is carefully tracked, it can be seen that there is almost always an intermediary between Eurostat and the end user. |
Израилю нужен не беспристрастный посредник, а абсолютный сторонник. | Israel does not want an even handed mediator but an unconditional supporter. |
Бренди сейчас Посредник душить Как это было, старина? | Brandy now Don't choke him How was it, old fellow? |
Но посредник при одном не бывает, а Бог один. | Now a mediator is not between one, but God is one. |
Но посредник при одном не бывает, а Бог один. | Now a mediator is not a mediator of one, but God is one. |
Посредник также уполномочен направлять свои рекомендации органам государственного управления. | The ombudsman's office may make recommendations to the administration. |
У него есть деньги, свои распространители. Может, он посредник. | It might be a kraut, a wop, a yankee... |
По словам Хиллера, Житенев действовал как посредник между ним и предпринимателями он также занимался общим управлением и выплачивал зарплату персоналу галереи. | It was Zhitenev, Hiller said, who acted as intermediary between him and the businessmen it was also his job to handle the administration and pay the gallery staff. |
GV Как вам кажется, текстиль как посредник усиливает художественное самовыражение? | GV How do you feel the medium of textiles enhances artistic expression? |
И Его излюбленный посредник для распространения Себя Его преданный, посланник. | And His favourite agency for distribution is His devotee, agent. |
В 1961 г. Франсуа Жакоб и Жак Моно предположили, что между ДНК и белком должен быть посредник, который они назвали информационной РНК. | They also hypothesized the existence of an intermediary between DNA and its protein products, which they called messenger RNA. |
Но в сущности я тут ни при чём. Я лишь посредник. | As a matter of fact, I'm not responsible for your being brought here at all. |
Когда посредник в последний раз забирал у тебя 50 кг. морфина? | How long ago did you get the 50 kilos of morphine base? |
Кроме того, посредник может обращаться за помощью к посредникам из медицинских служб. | Complaints could also be addressed to the Health Service Ombudsman. |
Посредник должен быть по настоящему нейтральным и не принадлежать ни одной из сторон. | Finding such a person can be dif ficult, especially in international negotiations where one party may tend not to trust a mediator who s of the same nationality as the other party. |
Для достижения успеха в дипломатических усилиях иногда необходим манипулирующий и выкручивающий руки посредник. | Diplomatic ripening sometimes requires the mediator to be a manipulator and an arm twister. |
4. Посредник может на любой стадии согласительной процедуры вносить предложения об урегулировании спора. | 4. The conciliator may, at any stage of the conciliation proceedings, make proposals for a settlement of the dispute. |
Он посредник творческой идеи ( Gesammelte Schriften English translation, vii, 1894 9, p.112). | He is the intermediary of the artistic idea ( Gesammelte Schriften English translation, vii, 1894 9, p. 112). |
На первом этапе необходимо сопоставить спрос с предложением, причем посредник играет каталитическую роль. | The first step involves matching demand with supply, where the intermediary plays the role of a catalyst. |
Болгарские власти и посредник Металика АБ лтд. выразили удивление информацией об этой передаче. | The Bulgarian authorities and the broker Metalika AB Ltd. expressed surprise at the transfer. They noted that under export agreement No. |
В апреле и июне Монровию посетил главный посредник от ЭКОВАС генерал Абдулсалами Абубакар. | The ECOWAS Chief Mediator, General Abdulsalami Abubakar, visited Monrovia in April and June. |
3. В консультации со Сторонами Посредник устанавливает конкретную дату проведения каждого раунда переговоров. | 3. The moderator, in consultation with the Parties, shall set the specific date of each of the negotiating rounds. |
i) нынешний посредник мирных переговоров, который будет назначен Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций | (i) The present Moderator of the peace negotiations, whom the Secretary General of the United Nations shall be asked to appoint. |
1. Если стороны не договорились о назначении двух или более посредников, назначается один посредник. | 1. There shall be one conciliator, unless the parties agree that there shall be two or more conciliators. |
Посредник передал эту просьбу Секретариату Организации Объединенных Наций и ожидает ответа в срочном порядке. | The mediator has communicated that request to the United Nations Secretariat and awaits its urgent response. |
Во главе миротворческих усилий, поддерживаемых международным сообществом, стоит национальный посредник г жа Бетти Бигомбе. | Peacemaking efforts have been spearheaded by a national mediator, Ms. Betty Bigombe, and supported by the international community. |
Похожие Запросы : страховой посредник - банк-посредник - посредник соглашение - посредник агента - посредник учреждение - компания-посредник - посредник пространство